Примеры употребления "твоей коллекции" в русском

<>
Можно мне написать об этом для твоей коллекции? Koleksiyonun için bunun hakkında bir şeyler yazabilir miyim?
Твоей коллекции забавных насекомых? Tuhaf böcekleri mi topluyorsun?
В твоей коллекции пилюль - прибавка. Koleksiyonun için başka bir hap daha.
Еще один для твоей коллекции. Koleksiyonuna bir parça daha ekle.
Жемчужина коллекции Вестер Драмлинс. Wester Drumlins koleksiyonunun gururu.
Финли, что с твоей двадцаткой? Hey, Finlay, senin nedir?
На следующей неделе будет аукцион коллекции картин м-ра Левинсона. Bay Levinson'ın tablo koleksiyonu, haftaya açık arttırmaya çıkacak.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
И кинжал в этой коллекции? Hançer de o koleksiyonda mı?
Хорошо, я играю не ради твоей команды. Ben senin takımın için oynamam. Kendim için oynarım.
Для доклада Тимми решил принести в класс кое-что из коллекции нацистских символов вашего мужа. Bilin diye söylüyorum, Timmy, kocanızın Nazi hatıra kolleksiyonundan birşeyler yürütmeye karar verdi.
Между этой и твоей сторонами. Bu tarafla seninkini ayıran kapı.
Не хочу стать частью её коллекции. Onu koleksiyonunun bir parçası olmamaktan memnunum.
Нет. Она под твоей ответственностью. Hayır, o senin sorumluluğunda.
Вот ещё. Некий Эдмунд Риз указал на Рэймонда как на участника кражи коллекции редких комиксов в -м году. "Bilinen suç ortağı Edmund Reese ,'de nadir bir çizgi roman koleksiyonu soygununda Raymond aleyhinde ifade veriyor."
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
Это модель из прошлой коллекции. Bu geçen sezondan bir örnek.
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом. Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
Сегодня утром он угнал машину из моей винтажной коллекции. Bu sabah, benim klasikler koleksiyonumdan bir araba çaldı.
После твоей победы наш народ станет сильным как никогда. Senin zaferinin ardından halkımız hiç olmadığı kadar güçlü olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!