Примеры употребления "твоего обучения" в русском

<>
Это следующий этап твоего обучения. Bu eğitiminin bir sonraki aşaması.
Нет, только восемь лет медицинского обучения. Hayır, ama yıllık tıp eğitimim var.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Мы пытались организовать что-то вроде неформального обучения девочек. Kızlar için gayri resmi eğitim programı hazırlamaya çalıştık.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Мои методы обучения не такие уж строгие. Benim öğretme yöntemlerim çok da sert değildir.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Ему придется пройти ускоренную программу обучения. Hızlandırılmış bir eğitim programı gerektirecek bu.
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
И я не отправлю гражданского в пасть льва без должного обучения. Yeterli eğitimi bulunmayan bir sivili de aslanın inine gönderecek halim yok.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
"Критический анализ методов обучения профессора M. Уотермана". Profesör M Waterman'ın Öğretme Yöntemleri üzerine Eleştirel bir Analiz.
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Мистер Донателло нашел местную школу, в которой есть специальная программа обучения. Bay Donatello, özel bir eğitim programı uygulayan yerel bir okul bulmuştur.
Мелисса обвинила твоего отца в желании смерти Эли. Melissa babanı Ali'nin ölüsünü istemekle mi itham etti.
Может даже останется на частичную оплату обучения в колледже. Mâkul bir üniversitede göreceğin eğitimin yarısını da karşılayabilir belki.
Он сам себя забил элементом твоего витринного декора? Senin yaptığın pencere süslerinden birinin üzerine mi düştü?
Плата за три года обучения. Bu üç yılın öğretim ücreti.
Похоже на сущий ад, который уместен, после твоего предательства. Cehennemde yaşamak gibi olacak. Ki yaptığın ihaneti düşününce bunu hak ediyorsun.
Без обучения, без диплома и квалификации. Eğitim yok, diploma yok vasıf yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!