Примеры употребления "твоего достоинства" в русском

<>
Эпоху моральной добродетели и достоинства! Ahlaki değerler çağı itibar çağı.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Сохраните хоть каплю достоинства. Mesleğinizde biraz haysiyetiniz olsun.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Джейк, который хочет пожертвовать чувством собственного достоинства. Jake, şerefini feda etmek için can atıyor.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Комиссия правды и достоинства расформирована. Hakikat ve Haysiyet Komisyonu feshedilmiştir.
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Эта трусливая атака на Комиссию правды и достоинства угрожает всем нам. Hakikat ve Haysiyet Komisyonuna yapılan bu korkakça saldırı hepimizi tehdit ediyor.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Принимать достоинства своего супруга и его недостатки. Eşinizi iyi ve kötü yanlarıyla kabul edebilmek.
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Покажи мне свои достоинства. KBSC. Sallayın beni keresteler.
Мелисса обвинила твоего отца в желании смерти Эли. Melissa babanı Ali'nin ölüsünü istemekle mi itham etti.
Он сам себя забил элементом твоего витринного декора? Senin yaptığın pencere süslerinden birinin üzerine mi düştü?
Похоже на сущий ад, который уместен, после твоего предательства. Cehennemde yaşamak gibi olacak. Ki yaptığın ihaneti düşününce bunu hak ediyorsun.
Я думаю моя девушка любит твоего мужа, я не удивлюсь если это взаимно. Sanırım kız arkadaşım, senin kocana aşık ve bu duygunun karşılıklı olması beni şaşırtmaz.
и большинство из них по приказу твоего Бога. On, ve onlarda senin tanrın tarafından emredildi.
Дженни рассказала о небольших сбережениях твоего отца. Они надежно спрятаны в поместье. Jenny babanın bıraktığı ve Broch'ta bir yerde gizli küçük bir meblağdan bahsetmişti.
Эй, Сиси, папочка пообедает с нами сегодня, после твоего концерта. Hey, Cece, babacık senin bale gösteriminden sonra bizimle akşam yemeği yiyecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!