Примеры употребления "твое слово" в русском

<>
Твоё слово святое омоет его! Kutsal sözcükleriniz onun üzerinde dolaşıyor!
Я записываю каждое твоё слово в памяти. Senin dediğin her şeyi not alıyorum. Aklıma!
Я слушаю каждое твое слово. Her söylediğin kelimeyi dinliyorum ben.
С этого момента, каждое твоё слово будет правдой. Şu andan itibaren ağzından çıkacak her kelime doğru olacak.
Выходит что твоё слово против моего. Öyleyse sanırım seni sözüne karşı benimki.
Мистер Уайт, твоё слово, что скажешь? Bay White, sen de bir şeyler söylesene.
Нам кажется, что туризм - испорченное и коммерческое слово. Bizce turizm kötü kullanılmış ve ticarileştirilmiş bir kelime.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Изначально слово имело унизительный характер, используясь для обозначения женщин коренных народов, которые переехали в город и приняли образ жизни городских метисов, но на данный момент термин используется для обозначения женщин, родившихся в Ла - Пасе и сохранивших самобытность своего коренного народа. Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor.
Назовем твое прибытие Хиросимой. Senin gelişine Hiroşima diyelim.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Ты дал мне слово, Николаус. Bana bir söz verdin, Niklaus.
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек. Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir.
Но честное слово, я потом позвоню... Ama söz veriyorum seni daha sonra ararım...
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Первое слово каждого предложения. Her cümlenin ilk kelimesi.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!