Примеры употребления "суждено" в русском

<>
Тебе просто не суждено быть чьей-то ассистенткой, девочка. Sen asla birinin yardımcısı olacak insan değilsin, ufaklık.
Сегодня мне было суждено умереть. "Bugün ölmem gereken gündü.
Не каждому браку суждено длиться вечно. Her evlilik sonsuza dek sürecek değildir.
Если мне суждено чего-то добиться, это произойдет сегодня. Bir şeyler olacağı varsa, bu akşam olması lazım.
Оливеру Куину суждено быть одному. Oliver Queen'in kaderinde yalnızlık var.
Таким мне всегда суждено было стать. Bu başından beri olmam gereken kişi.
Нам с Бейзом не суждено быть вместе. Baze ve ben beraber olmamız falan gerekmiyor.
Некоторым людям суждено жить маленькой жизнью. Bazı insanların kaderinde küçük yaşamlar vardır.
В мире комиксов если тебе суждено спасти человечество, Тебе суждено быть одиноким. Çizgi roman dünyasında, kaderin insanoğlunu kurtarmaksa, yalnızlık da bunun bir parçasıdır.
Ему никогда не суждено было быть счастливым. Kaderinde hiç bir zaman mutlu olmak yoktu.
Не секрет, что не каждому суждено остаться в истории. Herkesin kaderinde tarih kitaplarında yer almak olmadığı açık bir gerçektir.
Нам не суждено быть вместе. Kaderimizde bir arada olmak yok.
В конце концов, по народному мнению вам суждено стать следующим Каем. Sonuçta, genel görüş, bir sonraki Kai olmanın kaderinizde olduğu yolunda.
Ты сам поведал, что мне суждено его защищать. Onu korumak benim kaderim, bunu bana sen öğrettin.
Или помешать прожить ту, которую суждено. Ya da yaşaman gereken hayatı yaşamanı engeller.
С такой харизмой тебе просто суждено стать наследником! Karizmanın olması, varis olman için tam uygun.
Которым суждено быть вместе. Birlikte olmak kaderinizde var.
Мне суждено добыть этот меч. O kılıç, benim kaderim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!