Примеры употребления "становится интересным" в русском

<>
Теперь это становится интересным. Şimdi olay ilginçleşmeye başladı.
Вот теперь все становится действительно интересным. Şimdi burada herşey daha da ilginçleşiyor.
Сейчас все становится несколько более интересным. İşler, şimdi biraz daha ilginçleşiyor.
Ты считаешь это интересным? Bunu ilginç mi buluyorsun?
Нет. Нет, это становится все громче. Olamaz, gitgide daha da gürültülü oluyor.
Это делает тебя менее интересным. Seni daha az çekici yapıyor.
Жизнь становится лучше с каждым прожитым годом? Hayatın geçen her yıl iyiye gittiğini mi?
Если кто-то захочет сделать это интересным? Sürpriz olacağını düşünen biri var mıdır?
Эта вечеринка становится отличной! Bu parti muhteşem oluyor!
В этом году европейский саммит был особенно интересным ". "Bu seneki Avrupa zirvesi oldukça ilgi çekiciydi."
Вот здесь история становится по-настоящему интересной. İşte hikaye buradan sonra ilginçleşmeye başlıyor.
А это дело выглядит интересным. İlginç bir dava gibi görünüyor.
Моей бабушке становится хуже. Büyükannemin durumu gittikçe kötüleşiyor.
Я никогда не занимался ничем интересным. Hiç ilginç bir şey yapmayı denemedim.
лет спустя вся планета становится бессмертной. yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu.
Но вы сформулировали это довольно интересным образом. Fakat bu deyişi bu şekilde hatırlaman ilginç.
Отлично. Становится все лучше и лучше. Süper.Gittikçe daha iyi bir hal alıyor.
Нет, но теперь это стало интересным! Hayır ama daha ilginç bir hale geldi.
А она становится большой девочкой! Artık yetişkin bir kız oluyor.
Небольшие развлечения делают день интересным. Küçük eğlenceler günü ilginç kılıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!