Примеры употребления "сражение" в русском

<>
Они моделируют сражение, один самолет против другого. İki uçak kendi arasında temsili bir savaş yapacaktı.
Это будет великое сражение. Şanlı bir savaş olacak.
Сражение продолжалось уже несколько дней и он терял силы и веру. Aralarındaki savaş günlerce sürmüş ve Aziz George gücü ve inancını yitirmiş.
Мы выиграли сражение, Тилк, и только. Sadece bir çarpışmayı kazandık, daha fazlasını değil.
Ещё одно кровавое сражение. Kanlı bir savaş daha.
Сражение подходит к концу нет боеприпасов, кончилась вода. Savaşın sonu yaklaşıyor. Ne cephane kaldı ne de su.
Это не его сражение. Bu onun kavgası değil.
На орбите было сражение. Yörüngede bir çatışma vardı.
И ценю не само сражение, а его красоту. Sadece savaş uğruna değil, aynı zamanda güzelliğinden dolayı.
Каждое сражение, каждая потеря. Her savaşı, her kaybı.
Ведь наверняка будет сражение. Kesin bir savaş olacak.
Это сражение уже не за землю или за город. Bu, toprak veya kasaba uğruna bir savaş değil.
Это - сражение львов. Bu bir aslan kavgası.
Отважное сражение, генерал. Cesurca bir savaştı General.
Когда мне придется взять в руки оружие, сражение уже будет проиграно. Elime silah almam gereken zaman gelirse o zaman her şeyi kaybetmişiz demektir.
Мои бравые солдаты, сражение начинается! Benim iyi askerlerim, savaş başladı!
Похоже, здесь было сражение. Burda bir savaş olmuş görünüyor.
Одно сражение за раз, сэр. Her seferinde bir savaş, efendim.
Они проиграли сражение. Onlar savaşı kaybetti.
Битва при Алексинаце - сражение между Княжеством Сербия с Османской империей, которое произошло 1 сентября 1876 года. Aleksinaç Muharebesi, Osmanlı Devleti'ne bağlı Sırbistan Prensliği ile Osmanlı arasındaki 1876 yılında meydana gelen savaşın bir evresi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!