Примеры употребления "спокойнее" в русском

<>
спокойнее, чем раньше. Her zamankinden daha sessiz.
Только на нейтральной территории мне будет спокойнее. Ancak tarafsız bir bölgede daha güvende hissederim.
Вы можете пойти куда-нибудь там спокойнее? Daha sessiz bir yere gidebilir misin?
Мне было бы спокойнее вернись ты благополучно в Репаблик Сити. Eğer güvenle Cumhuriyet Şehri'ne dönmüş olsan, daha rahat ederdim.
Ты выглядишь спокойнее сегодня Робин. Bugün daha sakin görünüyorsun Robin.
Клиентам спокойнее, когда я говорю с акцентом. O aksanı kullanınca insanlar daha mı rahat hissediyorlar?
Ну, если тебе от этого спокойнее. Gece rahat uyuyabilmek için sen öyle düşün.
Ты вот-вот въедешь в Рим как кровожадный захватчик, а выглядишь спокойнее воды в неподвижной чаше. Roma'ya üzeri kanlı bir fatih gibi girmek üzeresin. Ve hala bir bardak su kadar sakin görünüyorsun.
Там было спокойнее, чем здесь. Burası oradan biraz daha huzur verici.
Ваша выглядит намного спокойнее. Sizinki daha rahat görünüyor.
Здесь тише и спокойнее. Daha sessiz daha huzurlu.
Мне намного спокойнее критиковать людей за их спинами. İnsanların arkasından eleştiri yaparken kendimi daha rahat hissediyorum.
Так дорога будет спокойнее. Yolda rahat edin diye.
И когда зазвучит музыка, шагаешь к алтарю чуть спокойнее обычного шага. Müzik başladığı zaman, koridora doğru normalden daha ağır bir şekilde yürüyeceksin.
Ладно, ладно, ладно, только спокойнее! Peki, peki, peki. Sadece sakin ol!
Спокойнее, Джесси Квик. Ağır ol Jesse Quick.
Майя становится спокойнее в знакомой обстановке. Maya tanıdık birilerinin yanında rahat edecektir.
Мне было бы спокойнее с более опытным хирургом. Sadece deneyimli bir cerrahla kendimi daha rahat hissederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!