Примеры употребления "список объектов всемирного наследия" в русском

<>
В 1999 пещера включена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Mağara, 1999 yılında UNESCO tarafında Dünya Mirasları listesine alınmıştır.
роль Ааправаси-Гхата в социальной истории мира была признана и ЮНЕСКО в 2006 году, когда руины комплекса были включены в список объектов Всемирного наследия. Göçmenlik Deposu'nun toplumsal tarihteki rolü 2006 yılında UNESCO tarafından kabul edildi ve bölge bir Dünya Mirası olarak ilan edildi.
22 июня 2014 года Рани-ки-Вав был включён в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. 22 Haziran 2014'te UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edildi.
В 2008 году лагуны барьерного рифа Новой Каледонии были внесены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. 2008 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edilmiştir.
В 2009 году они были включены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Mezarlar, 2009 yılında UNESCO Dünya Mirası Listesi'ne dahil edildi.
В 1980 году Рёрус был включен в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. Bu yapılar, 1980 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak listelenmiştir.
С 1999 года город включен в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. Adanın tarihi bölümleri 1999 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edilmiştir.
Историческая часть города включена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в 2012 году. 2012 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edilmiştir.
27 июня 2011 года горная цепь внесена в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. 27 Haziran 2011'de Tramuntana Sıradağları, UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edildi.
В 2007 году местность была включена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Bölge Temmuz 2007'de UNESCO Dünya Mirasları listesine girmiştir.
Левука и остров Овалау на протяжении десятилетий рассматривались ЮНЕСКО на предмет включения в список объектов Всемирного наследия и в итоге были включены туда в июне 2013 года. Levuka ve Ovalau adası, 2013 yılında UNESCO tarafından bir Dünya Mirası olarak ilan edildi.
Включён в список объектов Всемирного наследия в 1990 году, включает несколько национальных парков: 1990 yılında Dünya Mirası Listesine giren ve 26.000 km ²'lik alanı kapsayan site, dört milli park içermektedir:
В 1999 году монастырь был включён в число объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. UNESCO manastırı 1999 yılında Dünya Mirası listesine dahil etmiştir.
В 2002 году храм Махабодхи получил статус охраняемых объектов Всемирного Наследия ЮНЕСКО. 2002 yılında UNESCO Dünya Mirasları listesine dahil edilmiştir. Tarihçe.
В 1984 году причислены к списку объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. 1984 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edilmiştir.
В 2012 году он оказался в списке объектов Всемирного наследия, находящихся под угрозой уничтожения, из-за планов британского правительства по строительству комплекса "Liverpool Waters". 2012 yılında, Liverpool Waters projesinin önerilmesi nedeniyle Tehlike altındaki Dünya Mirasları listesine eklendi.
Монах идет мимо разрушенного монастыря и святынь в ступе Сваямбунатх, объекте всемирного наследия ЮНЕСКО UNESCO Dünya Miras Sit Alanı olan Swoyambhunath Stupa'da bir keşiş yıkık manastır ve türbelerin arasında yürüyor.
Это может помешать попытке страны добиться признания Багана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Bu durum ise Myanmar devletinin Bagan'ı bir UNESCO Dünya Miras Sit Alanı yapma çabalarında büyük bir gerilemeye neden oldu.
Кроме человеческих жертв и многомиллиардного убытка, причиненного собственности, землятресение разрушило всемирно известные монументы, многие из которых являлись объектами всемирного наследия. Deprem, ölümler ve milyarları bulan mülk hasarlarının yanısıra, birçoğu Dünya Miras Sit Alanı olan dünyaca ünlü eserleri de harap etti.
Национальный парк был основан в 1980 году. В 1986 году он был объявлен биосферным заповедником, а в 1991 - объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Milli park dünyanın en büyük kertenkelesi olan Komodo ejderini korumak amacıyla 1980 yılında kurulmuştur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!