Примеры употребления "специальных" в русском

<>
Его оскорбили ваши действия, он оборудовал поезд и нанял специальных работников. Ona yaptıklarınız ağırına gitti, bir tren ayarladı ve özel adamlar tuttu.
Верно, они требуют специальных условий и ухода. Doğru, hepsinin de özel olarak yetiştirilmesi gerekiyor.
Иоанна специальных, для верхней фараона исследователя. En genç Firavun kaşifine özel bir içki.
Я передам этот инструктаж лейтенанту Лао из отдела специальных операций ОВР. Konuya ilgili bilgilendirmeyi, İçişleri Özel Operasyon Bölümü'nden Teğmen Lao yapacak.
Только для специальных гостей. Sadece özel konuklarımız için.
Нет никаких специальных условий для вдов. Dullar için özel bir uygulama yok.
Привозите ее раз в неделю для специальных лечебных процедур. Onu özel bir tedavi için her hafta getirmeni istiyorum.
Глава отдела специальных расследований. Özel Suçlar biriminin şefi.
В департамент специальных исследований? Özel araştırma dairesine mi?
"Мерзавец британских специальных сил". Eski bir İngiliz özel harekat komandosu.
28 декабря 2001 года он стал помощником командира отделения специальных сил безопасности по спецоперациям. 28 Aralık 2001 tarihinde operasyon işlerinde özel güvenlik gücü bölümünde yönetici yardımcısı olarak seçildi.
Она также используется для автоматического форматирования вводимого текста или ввода специальных знаков с учётом характера их использования. Ayrıca, otomatik olarak metni biçimlendirmek ve karakter kullanımını tanıyarak özel karakterler eklemek için kullanılır.
- один из 23 специальных районов Токио. "Kuzey semti"), Japonya'nın başkenti Tokyo'nun 23 özel semtinden biridir.
Сугинами (??? "Сугинами-ку") - один из 23 специальных районов Токио. Suginami ("Suginami-ku"), Japonya'nın başkenti Tokyo'nun 23 özel semtinden biridir.
Прежде чем в 2007 стал генеральным директором, был Заместителем Генерального Директора по Исследованиям, а также Руководителем Специальных Коллекций. 2007'de kütüphananin direktörü olmuştur. Bundan önce Araştırma için Diretkör Yardımcısı ve Özel Koleksiyonlar Başkanıydı.
Абдулла был назначен командиром бригады спецопераций специальных сил безопасности отдела полиции и командиром специального подразделения в составе специального отдела безопасности. Özel güvenlik gücü bölümünde özel harekat tugayında komutan olarak ve özel güvenlik gücü bölümünde özel bir birim komutanı olarak atandı.
Выдерживание высококачественного красного вина требовало специальных познаний, соблюдения технологии хранения и дорогостоящего оборудования, что делало его в результате ещё более дорогим. Yüksek kalitede bir kırmızı şarabın tam olarak ermesi özel bir bilgi birikiminin yanı sıra pahalı saklama yöntemleri ve donanım da gerektirmiş ve bu da ürünün fiyatının yüksek olmasına neden olmuştur.
Пока уравнения (5) имеет лишь математический смысл, однако в специальных экспериментальных установках "p" f может отображаться как реальное давление. Buraya kadar Eşitlik (5) yalnızca matematiksel bir anlama sahiptir, ancak özel deneylsel düzenlemelerde "p" f gerçek bir basınç gibi ortaya çıkabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!