Примеры употребления "современном" в русском

<>
Послушай, Мика, никто не отвергает исторические факты но все это бессмысленно в современном мире. Bak, Mika, tarihi gerçekleri kimse inkâr etmiyor ama bu olay modern dünyada mantıklı değil.
Вы ностальгируете по прошлым временам, а я рад жить в современном мире. Sen eski günlere layık bir adamsın. Oysa ben bu modern dünyada yaşamaktan memnunum.
Я останусь в современном мире, спасибо. Ben modern dünyada kalayım, sağ ol.
В современном мире никто не остаётся одинок. Bu modern çağda hiç kimse yalnız kalmamalı.
Пост премьер-министра в современном понимании был восстановлен в августе 1991 году, однако был упразднён в декабре 1995 года. Modern bir anlayışla, başbakanlık görevi Ağustos 1991'de restore edilmiş, ancak Aralık 1995'te kaldırılmıştır.
"QNX Neutrino", выпущенная в 2001 году, перенесена на многие платформы и сейчас способна работать практически на любом современном процессоре, используемом на рынке встраиваемых систем. QNX Neutrino (2001) birçok platforma uyarlanmıştır. Şu anda gömülü sistemler pazarındaki neredeyse tüm modern işlemciler üzerinde çalışabilir.
Термин "информационные технологии" в его современном смысле впервые появился в статье 1958 года, опубликованной в Harvard Business Review; Mezopotamya'daki Sümerler yaklaşık MÖ 3000 yıllarında yazı geliştirdiler, ancak modern anlamda "bilgi teknolojisi" kavramı ilk olarak Harvard Business Review'da yayınlanan 1958 tarihli bir makalede ortaya çıktı;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!