Примеры употребления "совершается" в русском

<>
Из двадцати готовящихся дел реально совершается дай Бог, одно. Bu durumların her biri için en az iş planı yapılır.
Разве большинство убийств совершается высококвалифицированными, профессиональными киллерами? Нет. Çoğu cinayetler yüksek eğitimli, profesyonel suikastçiler tarafından mı yapıldı?
Почти половина всех похищений совершается родственниками. Neredeyse kaçırılma olaylarının yarısı akrabalar tarafından.
Говорят, большинство убийств совершается знакомыми жертвы. Cinayetlerin kurbanı tanıyan biri tarafından işlendiğini söylerler.
Джерри. Большинство похищений детей - совершается теми, кто их знает. Çocuk kaçırma vakalarının büyük bir çoğunluğunda çocuklar tanıdıkları biri tarafından kaçırılıyor.
Святая православной церкви, память совершается 29 мая, в день падения Константинополя. Konstantinos'un ölümü ve Osmanlılar tarafından İstanbul'un fethi günü olan 29 Mayıs günü anılır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!