Примеры употребления "собственными" в русском

<>
Я очень хочу поступить в университет, но еще я хотел бы работать над собственными проектами. Üniversiteye gitmeyi gerçekten çok isterim, ayrıca, bunun yanında kendi projelerim üzerinde de çalışmayı düşünüyorum.
Он был на крыше. Лорел, я видел это собственными глазами. O gün o da çatıdaydı, Laurel, kendi gözlerimle gördüm.
о средненькой группе борющейся с собственными ограничениями, знаешь в преддверии звездности. Orta düzeyde bir grup kendi sınırları içinde, yıldızlığın acımasız yüzüyle boğuşuyor.
Я воспользуюсь собственными деньгами. Ben kendi paramı kullanacağım.
Обычно люди следят за своими собственными деньгами. Genelde, ilgilendikleri tek şey kendi paralarıdır.
Я видел собственными глазами. Ben kendi gözlerimle gördüm.
Мой мир сейчас занят собственными проблемами. Dünya şu aralar kendi sorunlarıyla uğraşıyor.
Кочегар видел это собственными глазами. Fırıncı, kendi gözleriyle görmüş.
ты связан собственными правилами. Kendi kurallarına kısılıp kaldın.
Своими собственными двумя руками! Öldürdü! Kendi elleriyle!
Они все заняты собственными проблемами и собственными врагами. Kendi planları ve düşmanlıklarından başka bir şey düşünemiyorlar.
Я это все видел собственными глазами. Anlattığım her şeyi kendi gözlerimle gördüm!
Или человека, который увидел это собственными глазами. Ya da kendi gözleriyle görmüş bir adamın korkusuna.
Я видел его собственными глазами, как и Джордж. Kendi gözlerimle gördüm. George da gördü. - Efendilerim.
Если я найду ублюдка раньше копов, суд ему не понадобится, я задушу его собственными руками. Eğer o piç kurusunu polislerden önce bulursam, davaya gerek kalmayacak, çünkü onu kendi ellerimle öldüreceğim.
что если заставить Даггана купить этот алмаз, вы с ней можете расплатиться с ним его собственными деньгами. Duggan'ın bu elması almasını sağlayabilirsek o zaman sen ve karın, geri ödemeyi onun kendi lanet parasıyla yapabilirsiniz.
Я могу видеть это собственными глазами. Kendi gözlerimle bakmayı daha çok seviyorum.
Ребята вместе готовили ужин, но Джереми обычно занимался собственными делами. Çocuklar akşam yemeklerini beraber yerler ama Jeremy genellikle kendi işlerine bakardı.
Лишь ты видел причину этого недуга собственными глазами. Sadece sen bu hastalığın nedenini kendi gözlerinle gördün.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!