Примеры употребления "со звездой" в русском

<>
Флаги? Какие флаги? С зеленым деревом на синем щите, со звездой и лентой вокруг. Üzerinde mavi bir kalkanın içindeki yeşil bir ağaç var etrafını yıldızların ve şeritlerin sardığı beyaz bir bayrak.
Я видела блондинку и какого-то типа со звездой. Sarışın bir kadın ve Meksikalı bir polis vardı.
Тренировки со звездой принесли мучения многим ниндзя и забрали множество жизней. Yıldız Antremanı birçok ninjanın acı çekmesine ve hayatlarını yitirmelerine neden oldu.
Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой. Şimdi ünlü bir arkadaşa sahip olmanın beş aşamasından geçmem gerekecek.
Доверьте свой автомобиль эмблеме со звездой. Arabanızı yıldızlı sisteme güvenle emanet edebilirsiniz.
Мы на площадке съемок Даже ангелы должны заслужить крылья со звездой, Лито Родригезом. "Melekler Bile Kanatlarını Hak Etmeli" setinde filmin yıldızı Lito Rodriquez ile birlikteyiz.
Вы умрете, если продолжите тренировки со звездой. Eğer yıldız antrenmanına devam ederseniz, hepiniz öleceksiniz!
Вы были в группе поддержки, встречались со звездой баскетбольной команды. Nam-ı diğer, "Basket takımının yıldızıyla çıkan amigo kız".
Была запущена 11 февраля 2010 года в рамках программы "Жизнь со Звездой" (Living With a Star, LWS). 11 Şubat 2010 tarihinde uzaya fırlatılan rasathane, Living With a Star (LWS, Bir Yıldız ile Yaşama) programının bir parçasıdır.
Когда меня буду знать курьеры, тогда я буду звездой. Ahmet, teslimatçı çocuk beni tanıdığında, yıldız olmuşum demektir.
Я тоже хочу стать звездой. Ben de bir star olacağım.
Хоуп была звездой ТВ один день. Hope bir günlüğüne televizyon yıldızı oldu.
Я был бы звездой! star olan ben olurdum!
Но Тоби обладает неописуемым качеством, что делает человека звездой. Ama Toby'nin bir yıldız gibi tarif edilemez bir kalitesi var.
Он будет крупнейшей звездой в шоу-бизнесе. Gösteri dünyasının en büyük yıldızı olacak.
Внезапно, Стив стал большой звездой. Birdenbire Steve büyük bir yıldız olmuştu.
Ты еще станешь звездой. Bir gün yıldız olacaksın.
Я мечтаю стать звездой баскетбола, а не медбратом! Dinleyin! Hayalim basketbol yıldızı olmak hemşire olmak değil!
Про каждого, кого ты подписывал, думал "Этот точно будет звездой" Her sözleşmede, şöyle dersin; "Bu büyük bir.... olacak".
Было время когда я была здесь главной звездой. Bir zamanlar, buradaki en büyük yıldız bendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!