Примеры употребления "снизить" в русском

<>
Думаю, есть способ снизить этот процент. Bu sayıyı düşürmenin bir yolu olduğunu düşünüyorum.
Единственный, единственный способ снизить показатель преступности - это уменьшить количество исков. Tek yolu, suç oranlarını aşağı çekmenin tek yolu suç sayısını azaltmaktır.
Снизить температуру до градусов. Ateşini de dereceye düşürün.
Чтобы их переманить, придётся снизить цену. Akıllarını çelmek için, fiyatları düşük tutmalıyız.
Мы можем снизить скорость? Bu çok zor olur.
Слушайте, я дам вам гиалуронидазу, чтобы снизить чувствительность. Это не проблема. Bakın, size baskıyı azaltması için hyileronideft vereceğim ve bu bir problem oluşturmayacak.
Мне нужно как можно скорее снизить нагрузку. O yüzden en kısa zamanda baskıyı hafifletmeliyim.
До недавних пор фермерам разрешали добавлять мышьяк в корм чтобы снизить возможность инфекции. Şu anda olmasada, çiftçilerin hastalıkları azaltmak için yemlere arsenik koyma izinleri vardı.
Это должно снизить давление. Baskı biraz azalmış olmalı.
Может, пора снизить ожидания. Beklentileri düşürmenin vakti geldi sanki.
Снизить скорость до узлов. Hızı deniz mili düşürün.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!