Примеры употребления "смертельные случаи" в русском

<>
Рождения, браки, смертельные случаи, досье, паспорта. Doğumlar, evlilikler, ölümler, sabıka kaydı, pasaportlar.
На практике нередки случаи суицида среди девушек. Evden kaçırılıp evliliğe zorlanan kızların intihar etmesi seyrek rastlanan bir durum değil.
Да, смертельные проблемы. Evet, ölümcül sorunlar.
Все случаи в совокупности как раз и составляют ядро нашей работы. Her bir vaka birlikte ele alındığında bizim bilimsel araştırmamız vücuda geliyor.
Хочешь испытать еще какие-то смертельные оружия? Deneyecek başka ölümcül silahın var mı?
Дни рождения и особые случаи включены? Doğum günleri ve özel günlerde falan.
Ассистент утверждает, что они получали смертельные угрозы, после объявления о закрытии. Evet, ve asistanına göre kapatılışı ilan edildikten sonra birçok ölüm tehdidi almış.
Гэри, здесь в последнее время были ещё случаи исчезновения людей? Gary, son zamanlarda civarda başka kayıp kişi vakaları yaşandı mı?
У тебя бывали случаи энуреза? İdrarını tutamama vakaları yaşıyor musun?
Единственные случаи являются шахтеры, и они редко обращают. Burada tek vaka madencilerde, onlar da ödeme yapmaz.
странные случаи, и все такое. Tuhaf olaylara, o tür şeylere.
Сэр, зафиксированы случаи радиационной болезни в двух разных больницах. Efendim, iki farklı hastanede teyit edilmiş radyasyon vakaları var.
он под воздействиям яда паразитов. Что это значит? Мой учитель учил меня лечить такие случаи. Ustam parazit enfestasyonunu ne şekilde tedavi edeceğimi öğretmişti fakat daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Разве не все случаи трудные? Bütün vakalar zorlu değil mi?
Это были поистине исключительные случаи. Gerçekten sıra dışı vakalar vardı.
Главные случаи наблюдения йети исходят из влажного леса, тянущегося от Северной Калифорнии до Аляски. Koca Ayak görülmesi vakaları en çok Kuzey Kaliforniya'dan Alaska'ya uzanan Yağmur Ormanlarının ılıman bölgelerinde yaşanmış.
Должен сказать, настоящие случаи чрезвычайно редки. Şunu söyleyeyim, gerçek vakalar çok nadirdir.
Ну, часто эти случаи происходят из-за потворства. Bu tip durumlar genellikle cesaret bulunca ortaya çıkar.
Я предпочитаю счастливые случаи. İyi kazaları tercih ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!