Примеры употребления "слушает" в русском

<>
Выглядит как ручка, пишет как ручка и слушает как ручка. Kalem gibi görünüyor, kalem gibi yazıyor ve kalem gibi dinliyor.
Она же меня не слушает. Beni dinlediği bile yok zaten.
Говорю же, он слушает свою, все меняется. Ona dedim, onun kasetini dinlerse her şey değişir.
Зачем кричать, когда никто не слушает? Kimse dinlemese de, neden konuşuyor bu?
АНБ все равно слушает каждый их звонок. NSA zaten her lanet konuşmayı mutlaka dinliyor.
Тедди Вест Сайд слушает. Teddy Batı Yakası konuşuyor.
Никто меня не слушает! Beni dinleyen yok ki!
Моя мама меня не слушает. Annemden dolayı, dinlemez de.
Именно это я говорю последние лет, но никто меня не слушает. Tamam, sizin şimdi anladığınızı, yıldır beni dinleyen herkese, anlatıyorum.
Шеф Уолт Прайс слушает. Amir Walt Price konuşuyor.
Но сейчас нас не слушает, да? Şu an dinlemiyor ama, değil mi?
Но человек не достаточно хорошо слушает. Ama insan dediğin fazla söz dinlemez.
КГБ всё время наблюдает и слушает. KGB burayı sürekli izliyor ve dinliyor.
Гонконгские Сады Вонга, м-р Вонг слушает. Wong'un Hong Kong Bahçeleri. Bay Wong konuşuyor.
Хоть кто-то в этой семье меня слушает. En azından bu aileden biri beni dinliyor.
Ведь суд слушает врачей. Çünkü mahkeme doktoru dinler.
Брат Ларсон здесь, и брат Ларсон слушает. Kardeş Larson, burada ve Kardeş Larson dinliyor.
Спок слушает, капитан. Spock konuşuyor, Kaptan.
Поцелуй мою уродливую задницу. Бог слушает? Sakat kıçımı öp, Tanrı dinliyormuş.
Бен, она слушает? Ben, dinliyor mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!