Примеры употребления "случалось" в русском

<>
Случалось ли хоть раз, что ваша мать обманывала вас? Peki annenizin size hiç yalan söylediği bir anınız oldu mu?
Ничего подобного, раньше не случалось. Daha önce böyle birşey hiç olmamıştı.
Простите, ребята. Такого со мной не случалось. Üzgünüm, çocuklar, daha önce bu olmamıştı.
Это уже случалось однажды. Bunu daha önce yaşamıştım.
Я не сплю со всеми подряд, клянусь, раньше со мной никогда такого не случалось. Ben önüne gelenle yatan biri değilim. Yemin ederim değilim. Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım.
Догадайтесь, что случалось. Bil bakalım ne oldu.
Много чего странного в этих землях случалось. Bu bölgede çok fazla tuhaf şey oldu.
Плохое случалось со мной, моей семьёй. Bana korkunç şeyler oldu, aileme oldu.
Это был единственный раз, когда случалось что-то подобное. Bir daha hiç iptal etme diye bir şey olmadı.
Это не случалось несколько лет. Yıllardır böyle bir şey olmamıştı.
Пришлось бы сказать тост, что Бонни - это лучшее, что с ним случалось. Ve tabii sonra bir kadeh kaldırıp Bonnie'nin onun başına gelen en iyi şey olduğunu söylemeliyim.
Но это когда-нибудь случалось с нами? Ama bizim başımıza hiç geldi mi?
Не случалось смотреть на дерево и гадать, что это за дерево? Bir ağaca bakıp ne tür bir ağaç olduğunu hiç merak etmedin mi?
Это никогда не случалось раньше. Bu daha önce hiç olmamış.
Не случалось, пока ты был моим. Ya da sen hayatıma girmeden önce olmazdı.
Ничего особенного. Это уже сто раз случалось. Önceden yüz kez olmamış bir şey değil.
Такого раньше со мной не случалось. Bu daha önce hiç başıma gelmemişti.
Смерть Робина Гуда - лучшее, что с нами случалось. Robin Hood'un ölümü şimdiye kadar başımıza gelen en iyi şeydi.
Такое случалось и когда она жила здесь. Burada kaldığı süre içinde de oldu bu.
Такого еще не случалось. Daha önce dönen olmamıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!