Примеры употребления "сложную" в русском

<>
Вы представили довольно сложную программу. Özellikle zor bir program seçmişsiniz.
Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду. Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim.
Я разработала самую сложную компьютерную систему из когда-либо созданных. Ben şimdiye kadar yaratılmış en karmaşık bilgisayarı icat ettim.
Кого поставил в сложную ситуацию? Kimi zor bir duruma soktu?
Сегодня мы начинаем очень сложную и деликатную операцию. Bugün çok karışık ve hassas bir operasyona başlıyoruz.
Суицид вашей жены поставил нас в очень сложную ситуацию. Karının intihar etmesi bizi çok zor bir duruma soktu.
Они ведут какую-то сложную игру. Oldukça karmaşık bir oyun oynuyorlar.
мужскую главную роль джазового пианиста сменить на рок-музыканта, изменить сложную открывающую фильм сцену и горько-сладкую концовку сменить на хэппи-энд. erkek başrolün caz piyanistinden rock müzisyenine dönüştürülmesi, karmaşık açılış sahnesinin değiştirilmesi ve hikâyenin acı tatlı sonundan vazgeçilmesi.
Рельеф территории национального парка представляет собой сложную, сильно расчлененную речными долинами горную систему. Milli Park arazi son derece dağ sisteminin nehir vadileri ile disseke karmaşık vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!