Примеры употребления "серьёзная" в русском

<>
У меня серьёзная проблема с глазами. Gözlerimde ciddi bir sorun var galiba.
Тут была серьёзная авария. Büyük bir kaza oldu.
Пап, это серьёзная проблема. Baba bu önemli bir sorun.
Так если Белавский такая серьёзная угроза почему Советский Союз просто не убьет его? Madem Bielawski böylesine büyük bir tehdit oluşturuyor neden Sovyetler Birliği direk adamı öldürmüyor?
Сэр, у нас серьёзная проблема. Efendim, önemli bir sorun var.
Если какая-нибудь часть сломается, это будет серьёзная задержка в поиске бозона Хиггса. Eğer bir bölüm başarısız olursa, Higgs araştırmasında büyük bir geriye dönüş olacaktır.
Это серьёзная проблема, Том. Bu gerçek bir problem Tom.
Только что передали: рана очень серьёзная. Evet, gelen habere göre durumu ciddiymiş.
Какая-то серьёзная накладка в счетах, не хватает кучи денег. Hesaplarda büyük bir gedik var, büyük miktarda para kayıp.
Нет. Это намного более серьёзная операция. Bu çok daha ciddi bir operasyon.
Надеюсь, рана не серьёзная. Umarım ciddi bir yara değildir.
Нет, когда разгорается серьёзная битва, гробы не требуются. Hayır. Bir savaş bu kadar büyük olunca kimse tabutlarla uğraşmıyor.
Серьёзная работа, Спенсер. Sağlam iş, Spencer.
У неё проблема, довольно серьёзная. bir problemi var, kötü olabilir.
Трансгенные - это серьёзная опасность для национальной безопасности и американского образа жизни. Bu transgenikler ulusal güvenliğimiz ve Amerikan hayat tarzımız için büyük bir tehlike.
Тебе предстоит серьёзная операция? Ameliyat gerçekten ciddi mi?
У нас тут серьёзная проблема. Burada önemli bir sorunumuz var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!