Примеры употребления "серьезную" в русском

<>
Ты сделал серьезную ошибку, сынок. Çok büyük bir hata yapıyorsun evladım!
Но по-моему, он делает серьёзную ошибку связываясь с Билом. Ancak, Beale işinde çok ciddi bir hata yaptığını düşünüyorum.
Держит действительно серьезную охрану. Güvenliği çok sıkı tutuyor.
Ты допустил серьёзную ошибку, Гордон. Büyük bir hata yapıyorsun, Gordon.
Она потеряла слишком много крови и не перенесет серьезную операцию. Çok fazla kan kaybetti. O büyük bir ameliyat hayatta olmaz.
Ваша Честь, в духе Рождественских традиций, давайте все возьмем серьезную, длительную паузу. Sayın yargıç, Noel geleneğinin ruhu adına, hepimiz ciddi ve uzun bir müsaade isteyelim.
Ты допустил серьезную ошибку. Yargılamada ciddi bir hata.
Он высказал серьёзную обеспокоенность. Ciddi şüpheleri olduğunu söyledi.
Но, безусловно, к этому времени машина превратилась в серьезную угрозу для Вас. Ancak elbette bu saatten sonra, bu makine sizin için büyük bir tehlikeye dönüşmüştür.
Увидишь, что фуросемид вызвал серьёзную гипонатриемию. Furosemidin büyük bir sodyum dengesizliği yaptığını görürsün.
Здесь делают серьезную работу. Burada ciddi işler olur.
Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь. Diğerleri ateşe başlamadan önce, polis memurlarından biri ciddi biçimde yaralandı.
Очень серьезную и очень неприятную. Çok ciddi, çok iğrenç.
Получил серьёзную травму головы. Ciddi kafa yaralanması var.
Похоже на серьезную судебную ошибку. Adaletin bir büyük başarısızlığı daha.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!