Примеры употребления "сердцу" в русском

<>
Не принимать близко к сердцу? "Aşırı tepki" mi?
Это - путь к сердцу мужчины. Erkeklerin kalbine giden yol oradan geçer.
Ты слишком близко к сердцу принимаешь этот случай. Bu kaza seni belki biraz fazla derinden etkiledi.
Если моему сердцу так тяжко, то каково тогда вашим родителям? Eğer benim kalbim bu kadar inciniyorsa ailelerinizin ki nasıl olur acaba?
Но одна пословица была особенно дорога сердцу Майкла: Ama bir söz Michael'ın kalbini çok iyi yansıtıyor.
Так ты всегда будешь близок к моему сердцу. Bu şekilde hepiniz sonsuza kadar kalbime yakın olacaksınız.
Твоему сердцу за тобой не угнаться, тебе нужно новое. Kalbin sana artık ayak uyduramaz. Yeni bir kalbe ihtiyacın var.
Мы подключили ее к временному устройству, чтобы помочь сердцу. Ve ona geçici bir cihaz yerleştirdik, kalbinin atması için.
Веду вас к сердцу воображения! Sizi hayal gücünün kalbine götürüyorum!
Отец приказал мне дать их ему, Алексу, последнему чистому сердцу. Baba beni bu işaretleri Alex'e, son saf kalbe vermem için bilgilendirdi.
Или это, или его сердцу конец. Ya o ya da kalbinin işi bitti.
Я считаю себя приземленным консерватором, в противоположность чуткому сердцу миссис Флоррик. Galiba Bayan Florrick'in nazik kalbine karşı ateş soluyacak muhafazakâr kişi ben olacağım.
Поэтому ты должна позволить своему сердцу открыться и тоже испытать все эти прекрасные эмоции. O yüzden şimdi o güzel kalbinin gözlerini aç ve bu mükemmel şeylerin tadını çıkar.
Так сказано: как можно ближе к сердцу! Kalbine en yakın yerden, tıpkı böyle yazıyor.
Вы доверяете своему сердцу. Sen de kalbine güveniyorsun.
"Отдайте свою руку сердцу воина". "Ellerinizi savaşçının kalbine teslim edin."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!