Примеры употребления "сельского хозяйства" в русском

<>
Насчет инспектора из министерства сельского хозяйства Ферриса. Evet, Tarım Bakanlığı müfettişi Walt Ferris.
Климат всегда влияет на развитие сельского хозяйства. İklim her zaman tarımın gelişmesini etkilemiştir.
В 2013 году назначен на должность министра сельского хозяйства и рыболовства. 2013 yılından bu yana Balıkçılık ve Tarım Bakanı olarak görev yapmıştır.
В 1884 году коллегиум переподчинили Министерству сельского хозяйства и торговли и переименовали в Токийскую торговую школу. 1884'te Tarım ve Ticaret Bakanlığı'na bağlanarak adı Tokyo Ticaret Okulu (Tokyo Shōgyō Gakkō) olarak değiştirildi.
В 2011 году был назначен заместителем министра сельского хозяйства. 2011 Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakan Yardımcılığı görevine getirildi.
В январе 1994 года парламент объявил новым президентом бывшего министра сельского хозяйства хуту Сиприена Нтарьямиру (он должен был оставаться на посту до завершения официального срока Ндадайе). Ocak 1994'te meclisin eski Tarım Bakanı Cyprien Ntaryamira'yı devlet başkanı olarak seçmesinden sonra Kinigi bu kararı kabul etmiştir.
Затем министр сельского хозяйства и социальных дел в 1953 - 1956. 1953'ten 1956 ya kadar Tarım ve Sosyal İşler Bakanı olarak görev yaptı.
Она почему-то считает, что я вроде какого-то сельского жителя. Doğal düzene göre, bataklık canlıları ile eşdeğer görüyor beni.
Национальное объединение малобюджетного строительства сообщает, хозяйства с низким доходом могут выплачивать только $ 495 в месяц. Düşük gelirliler için mesken ortaklığı bir rapor yayınladı ve düşük gelirli ailelerin ayda sadece dolar verebileceğini açıkladı.
После окончания в 1947 году сельского института, в течение 6 лет работал учителем на селе. 1947'de İvriz Köy Enstitüsünü bitirdekten sonra 6 yıl köy öğretmenliği yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!