Примеры употребления "северного племени" в русском

<>
лет назад я был генералом Северного племени, поклявшись защищать своих людей. yıl önce, Kuzey Su Kabilesi'nde bir komutandım halkımı korumaya yemin etmiştim.
Сделаешь это снова, голосующие могут подумать, что у тебя какая-то вендетта против полиции племени. Bunu yine yaparsan, seçmenler yine senin bizim kabile polisleri ile bir kan davası olduğunu düşünür.
Активисты из северного Вьетнама выражают поддержку жертвам завода Formosa. Formosa kurbanlarını destekleyen Kuzey Vietnam'daki aktivistler.
Я вождь племени, Нола. Ben bu kabilenin şefiyim Nola.
Скорая вернулась из северного Онтарио. Merhaba. Kuzey Ontario'dan ambulans geldi.
Фэллон была лидером племени. Fallon bir kabile lideriydi.
долго ли лететь до планеты северного Кайо? Kuzey Kaio'nun gezegenine gitmek ne kadar sürer?
Этот ритуал определит вашу ценность для племени. Kabileye değerini göstermek için yapılan bir ritüel.
Сегодня утром два пленника сбежали из Северного Лагеря. Bu sabah iki mahkum, kuzey kampından kaçtılar.
Он поднимал множество проблем племени. Kabile için çok iş yaptı.
Каждое агентство северного полушария ищет его. Kuzey yarımküredeki her teşkilat onu arıyor.
Я представляю финансовые интересы их племени. Ben kabilelerinin mali çıkarlarını temsil ediyorum.
В Бюро по наркотикам Северного Манхэттена говорят, что Отто Джексон здесь всем заправляет. Kuzey Manhattan Narkotik'i burada her şeyi idare eden Otto Jackson isimli birinden söz ediyor.
Эта война не имеет отношения к твоему племени! Bu, kabilenin yasalarına aykırı değil mi?!
Он был одним из первооткрывателей Северного Полярного круга, а это что-то. Kuzey Kutup Dairesi'nde ilk keşif yapanlardan biri ki bu önemli bir iştir.
Он считал тебя недостойным племени. Kabile için kötü olduğunu düşünüyordu.
Я шёл пешком от Северного Вокзала. Kuzey İstasyonu'ndan buraya bütün yolu yürüdüm.
Люди её племени вылечили меня, стал прямо, как новенький. Bir kadın ve kabilesi beni iyileştirerek eskisi kadar iyi hâle getirdi.
Тот самый с Северного Полюса? Kuzey kutbundan gelen adam mı?
На следующее утро они убили несколько куриц, и по их желчи предсказывали будущее племени. Ertesi sabah, biraz tavuk öldürmeye ve onların safralarına bakıp kabilenin kaderi hakkında konuşmaya başladılar..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!