Примеры употребления "свойственно" в русском

<>
Пчелам свойственно создавать ульи в человеческих трупах? Arılar insan cesetlerinde normalde kovan yapar mı?
Человеку свойственно ошибаться, прощать... Kul hata yapar tanrı affeder.
Он тщательно замёл все следы, что не свойственно сумасшедшим. İzlerini iyi kamuflaj etti, her normal insanın yapacağı gibi.
Человеку свойственно одиночество, дочь. Erkek hep yalnızdır, kızım.
что так мне не свойственно. Dedikleriniz bana pek uymuyor gibi.
Нет, это свойственно человеку. Hayır, insanca bir şey.
Это тебе не свойственно! Senin tarzına hiç uymuyor!
Но, как кто-то однажды написал, "Человеку свойственно ошибаться". Ama, birinin önceden yazdığı gibi, "Hata çok doğaldır."
Даже очень хорошим психиатрам, свойственно иметь пределы своих профессиональных возможностей. En iyi psikiyatristlerin profesyonel yetilerinin bile, doğası gereği sınırları vardır.
Вашей натуре свойственно угнетение. Zulüm sizin doğanızda var.
Как людям свойственно полагать. İnsanlar hep öyle sanıyor.
Конечно. Родителям свойственно оберегать детей. Koruyucu aile bireyleri tamamen normal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!