Примеры употребления "свой телефон" в русском

<>
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Опять проглотила свой телефон? Yine mi telefonunu yuttun?
Она держит свой телефон от вас подальше? Yanındayken telefonunu kapalı mı tutuyor, Michael?
Это поэтому ты выключила свой телефон? O yüzden mi cep telefonunu kapattın?
Аман, дай-ка мне свой телефон... Aman, cep telefonunu bana versene.
Привет, мам, я забрала свой телефон. Brenna: Hey, anne, telefonumu aldım.
Но если ты не хочешь, чтобы Тор раскроил тебе череп ты отдашь свой телефон! Hayır, Reggie burada değil. Fakat Thor'un kafanı yarmasını istemiyorsan eğer telefonunu hemen bana ver!
Я проверю свой телефон. Yani telefonumu kontrol etmeliyim.
Итак, подожди минуту, парень оставляет свой бумажник около кровати, но запирает свой телефон? Yani, bekleyin bir dakika bu adam cüzdanını yatağın yanına bırakıyor fakat cep telefonunu kitliyor mu?
Я оставил свой телефон в детской. Telefonumu yukarıda, çocuk odasında unutmuşum.
Включи свой телефон, и позвони как только все закончится. Tamam. Telefonun açık dursun, test biter bitmez beni ara.
И я установила на свой телефон приложение для подслушивания. Ayrıca, telefonumu dinleme cihazına çeviren şu programı indirdim.
Зачем ты оставила свой телефон в моём кармане? İlk başta cebime telefonunu koymanın amacı bu muydu?
Лана, ответь на свой тупой телефон. Tanrım Lana, aç şu aptal telefonunu.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Его телефон был выключен после разговора с Хамалави). А она все ждала. Bu üzücü durum hakkındaki son telefonu bir saat önce havaalanında beni arayan A'dan aldım.
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Она взяла денег, взяла телефон, но не звонит, она нас бросила. Biraz para, cep telefonu aldı şimdi bizi terk etti ve aramalara cevap vermiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!