Примеры употребления "свои мемуары" в русском

<>
В году он опубликовал свои мемуары. 'da makalelerinden bir derleme yayınladı.
Де Тунан и на родине продолжал вести себя эксцентрично и опубликовал в 1863 году свои мемуары. De Tounens muhalif olarak kalmış ve anılarını 1863 yılında yayımlamıştır.
В 1978 году опубликовал свои мемуары. Anılarını 1978'de yayınladı.
Я, разумеется, читал ваши мемуары. Londra'nın birçoğu gibi ben de anılarını okudum.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
Я читал военные мемуары в своём кабинете. Çalışma odamdaydım, askerlik yıllarımdaki anılarımı okuyordum.
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Ведь все-таки это мемуары не императрицы, и не королевы, а женщины другого сорта. Sonuçta, bunlar bir imparatoriçe veya kraliçenin anıları değil. Bunlar başka türlü bir hayattan anılar.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Что ты делаешь? Мемуары пишешь? Ne yapıyorsun, hatıralarını mı yazıyorsun?
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Через шесть месяцев он напишет мемуары. Altı ay sonra, anılarını yazıyor.
Чтобы остаток своих дней писать мемуары. Kalan günlerini anılarını yazarak geçirir artık.
Дженни ведь пишет его мемуары. Jenny onun yerine biyografisini yazıyor.
Опубликовала мемуары о своем брате "Buyuk Kardesim Ataturk" (Старший брат Ататюрк) (1952) и "Agabeyim Mustafa Kemal" (Мой брат - Мустафа Кемаль) (1952). Ağabeyi ile ilgili anıları "Büyük Kardeşim Atatürk" (1952) ve "Ağabeyim Mustafa Kemal" (1952) adlarıyla yayımlandı.
В 1967 году вышли её мемуары "An der Seite meines Mannes" ("Рядом с моим мужем"). 1967'de "Seite meines Mannes" adlı kitabı yazdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!