Примеры употребления "своей жене" в русском

<>
Вы изменяли своей жене? Karını hiç aldattın mı?
Нет ли медицинских этических правил - Против операции на своей жене? Kendi eşine ameliyat yapmamaya dair bir tıp etiği yasası yok muydu?
Тогда доверься своей жене, Артур. Öyleyse, eşine güven, Arthur.
Даже если я хочу, вы поклялись своей жене. İstiyor olsam bile, eşinize karşı evlilik yeminini ettiniz.
Хотел бы я попробовать это на своей жене. Bunu eşim üzerinde bir ara denemeyi çok isterim.
скажет Маршалл Эриксен своей жене в процессе попыток завести ребенка. Marshall Eriksen karısına onu hamile bırakma teşebbüsünde bulunacağını söylemek üzere.
Ты изменял своей жене? Hiç karını aldattın mı?
Расскажете о своей жене? Bana karını anlatır mısın?
Я скучаю по своей жене. Eşimi özlüyorum demek istemiştim. Peki.
Не желаете купить своей жене розу? Karına bir gül almak ister misin?
Возвращайся к своей жене. Evine, karına git.
Также любит изменять своей жене на таких конференциях, как эта. Ayrıca karısını bu tip konferanslarda aldatma fırsatını da hiç geri tepmez.
Я многое не смог дать своей жене и никогда не смел мечтать снова сблизиться с кем-то. Eşim için üzülecek o kadar çok şeyim var ki, başka biriyle yakınlaşmayı aklımdan bile geçirmemiştim.
Я изменял своей жене с сексуальным воспоминанием о другой женщине. Başka bir kadınla olan ateşli bir anımı düşünerek karımı aldatıyordum.
Я тоже солгал своей жене. Ben de karıma yalan söyledim!
Я как раз говорил своей жене Бетти, что чувствую необходимость дать автограф. Tam da eşim Betty'e birilerine imza vermek için ne kadar hevesli olduğumu anlatıyordum.
Кажется я изменил своей жене. Ben eşimi aldatmış olabildiğimi düşünüyorum.
Хочешь сделать своей жене бесплатную грудь? Karına bedava göğüs operasyonu mu istiyorsun?
И поэтому ты скажешь своей жене сотрудничать. Bu yüzden karına iş birliği yapmasını söyleyeceksin.
Почему ты лгал своей жене? Eşine niye yalan söyledin ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!