Примеры употребления "своей горничной" в русском

<>
Я иногда помогала своей горничной... Ara sıra hizmetçime yardım ederdim...
Кстати, я поговорил с горничной. Bu arada, hizmetçi ile konuştum.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Когда-то я была горничной. Ben de eskiden temizlikçiydim.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Раз у горничной выходной, может, вам помочь? Hizmetçi olmadığına göre belki sizin için bir şeyler yapabilirim.
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Ты ведь была горничной. Eskiden sen de hizmetçiydin.
Стерн ушел по своей воле. Stern kendi isteği ile gitti.
Ты будешь в одной комнате со старшей горничной. Siz de baş oda hizmetçisiyle aynı odada kalacaksınız.
Дав ей пристанище и приспосабливаясь к ней, я провел лет своей жизни. Ona yer verdiğim ve alıştığım süre boyunca hayatımın yılının geride kaldığını fark ettim.
Я оставляю толстяка прикованным к кровати на радость горничной. Herifi oda hizmetçisinin bulması için yatağa kelepçeli vaziyette bıraktım.
Думаешь, Джон, вдохновит меня идти своей дорогой? John kendi yolumda yürümem için bana ilham verir mi?
Уходя на следующее утро, они получили из рук горничной кассету. Geceyi beraber geçirdikten sonra sabahleyin oda görevlisi onlara bir video vermiş.
Священник уехал на своей телеге. Peder kendi at arabasıyla gitti.
Горничной сегодня не будет. Bugün oda servisi istemiyorum.
Ты сможешь быть верен своей одной единственной мечте навсегда? Bunun sonsuza kadar tek hayalin olması konusunda rahat mısın?
Машина горничной около дома. Hizmetçinin arabası hâlâ burada.
Что, если все начнут требовать своей независимости? Peki herkes kendi bağımsızlığını talep ederse ne olacak?
Почему она в одежде горничной? Neden üstünde hizmetçi elbisesi var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!