Примеры употребления "свое будущее" в русском

<>
Я профукала своё будущее. Tüm geleceğimi çarçur ettim.
Держите свое будущее, вшивые велосипеды. Gelecek sizin olsun, aptal bisikletler.
Эс, добро пожаловать в свое будущее в качестве Сплетницы версии. S., "Dedikoducu Kız sürümü" olarak geleceğine hoş geldin.
Я готова создавать своё будущее. 'Geleceğim sadece benim içindi.
Эй, Марджорин, хочешь узнать своё будущее? Hey, Marjorine, geleceğini öğrenmek ister misin?
Хотите знать своё будущее? Geleceğini bilmek istiyor musun?
Тогда что мешает мне убить тебя сейчас и обеспечить своё будущее? Ben de kendi geleceğim için seni öldürsem, beni ne durduracak?
Теперь прими свое будущее. Şimdi geleceğine kucak aç.
Почему ты вечно должен гробить свое собственное будущее? А? Neden daima kendi geleceğini berbat etmek zorundasın ki, ha?
Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее. Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Еще один задел на будущее - геотермальная энергетика. Ayrıca jeotermal enerji de gelecek vaat ediyor.
Да. Я отдаю тебе свое. Evet, sana benimkini veriyorum.
У этого парня большое будущее. Bu adam çok başarılı olacak.
Я проиграла пари и выполню свое обещание. İddia'yı kaybettim, ve sözümde durmak istiyorum.
Моё будущее лежит здесь. Benim geleceğim o yatakta.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело. Umarım o tuttuğumuz tetikçi işini biliyordur.
Может ли измениться то ваше с Франциском будущее? Sen ve Francis hakkında gördüğüm gelecek değişebilir mi?
Он знает свое дело, Грифф. Bu işte epey iyi, Gryff.
Ты просто пытаешься спроектировать будущее. Kendine bir gelecek tasarlamaya çalışıyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!