Примеры употребления "свидетеля" в русском

<>
Убито последнего свидетеля по делу Яворского. Yavorsky davasında ki son tanığı öldürdü.
Два свидетеля, наблюдающие затмение с вершины горы. Bir dağın tepesinden güneş tutulmasına bakan iki şahit.
Номар, ты получишь защиту свидетеля. Nomar, seni tanık korumaya aldırdım.
Да, ваша честь, но это не свидетель, Это улика, подтверждающая показания нашего следующего свидетеля. Evet, sayın yargıç, ama bu bir tanık değil bir sonraki tanığımızı destekleyen bir "kanıt".
У вас неделя на поиски свидетеля. Tanığı bulmak için bir haftanız var.
И я не разрешаю этого свидетеля. O yüzden o tanığa izin vermiyorum.
Нет, я не предлагала снять с обсуждения характер свидетеля. Hayır, ben asla tanığın karakterinin dikkate alınmaması gerektiğini söylemedim.
Шрам совпал по описанию свидетеля. Yara, tanığın ifadesine uyuyor.
А твой напарник опрашивает свидетеля. Ortağın da görgü tanığıyla konuşuyor.
Защита хочет снова вызвать детектива сержанта Элли Миллер в качестве свидетеля защиты. Savunma, eski Dedektif Komiser Yardımcısı Ellie Miller'ı mugayir tanık olarak çağırıyor.
Только показания свидетеля, как наши преступники уходили. Sadece bir görgü tanığından garip bir açıklama var.
Он ищет свидетеля Карен Уинстон. Görgü tanığı Karen Winston'ın peşinde.
Я только что уговорил свидетеля дать показания. Daha şimdi tanığı ifade etmeye ikna ettim.
Президент согласилась обеспечить вам свидетельство о смерти и защиту свидетеля в обмен на достоверную информацию. Başkan, işe yarar bilgi karşılığında ölüm belgesi ve tanık koruma programı sağlamayı kabul etti.
Я вызову нашего первого свидетеля. Bu nedenle ilk tanığımızı çağıracağım.
Ваша честь, обвинение вызывает в качестве свидетеля Олдрича Нового. Sayın yargıç bu durumda mahkeme Oldrich Novy'yi tanık kürsüsüne çağırıyor.
Как звали свидетеля который помог полиции обнаружить пистолет? Polisin silahı bulmasına yardım eden tanığın adı neydi?
Так утверждают два свидетеля. İki görgü tanığı söyledi.
Говард, ты бы хотел допросить свидетеля сегодня? Howard, bugün bir tanığı sorgulamak ister misin?
Поможет представить тебя как свидетеля, заслуживающего доверия. Seni güvenilir bir tanık olarak sunmamıza yardım edecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!