Примеры употребления "свести концы с" в русском

<>
Вы же едва сводите концы с концами. Belli ki, kıt kanaat geçiniyorsun burada.
Этот парень еле сводил концы с концами, был глупым и бедным. Sonuçta o adam, çırpınıp duran, aptal ve beş parasız biriydi.
Поэтому жене приходилось работать на трёх работах чтобы как-то сводить концы с концами. O nedenle, karım üç işte birden çalışıyordu ki ay sonunu anca getiriyorduk.
Руиз, вероятно, пытался убить их, чтобы обрубить концы. Ruiz muhtemelen yarım kalan işi bitirmek için onları öldürmeye çalıştı. Tamam.
И поэтому ты пыталась свести Арию с Ноэлем Каном? O yüzden mi Aria ile bir üçkağıtçıyı ayarlamaya çalıştın?
Убрали все концы да ещё и рекламу на этом сделали. Hem yarım kalmış işi hallediyor hem de bundan reklam yaratıyorlar.
Джек пытается свести меня с каким-то козлом с работы. Jack beraber çalıştığı bir beyin özürlüyü bana ayarlamaya çalışıyor.
Пускают концы в воду. Yarım kalmış işlerini tamamlıyorlar.
Что, если он решил свести счеты еще с кем-то? ya bir kaç kişiyi daha öldürürse o hesabını kapamak istiyordu?
Мисс Хитчин не любит оставлять концы. Ms. Hitchin yarım kalmış işleri sevmez.
Да-да! Чтобы их свести! Evet, buluşmayı ayarlamak için.
Вероятно, она рубит концы. Yarım kalmış işleri tamamlıyor olabilir.
Знаю. Ты зол на меня за попытку свести вас с Сереной. Serena ile sizi bir araya getirmeye çalıştığım için bana kızgınsın biliyorum.
В смысле "обрубить концы"? Ne demek "yarım kalmış"?
Ты это всё подстроил, чтобы свести нас с Дженной? Tüm bunları yapma amacın beni Jenna'yla bir araya getirmek miydi?
Надо же, как вселенная решила свести этих двоих вместе. Evrenin onları bir araya getirmeye karar vermesi çok hoşuma gitti.
Мы должны придумать, как свести их обратно. Onları bir araya getirmenin bir yolunu bulmamız lazım.
Это не потому, что ты зачем-то пытаешься свести нас вместе? Her nedense, onunla aramızı yapmak için işe almış olmayasın sakın?
Я хочу свести счеты. Ben de ödeşmek istiyorum.
Она пытается свести нас! Bizi birbirimize ayarlamaya çalışıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!