Примеры употребления "с членами" в русском

<>
У нас с членами совета времени в обрез. Meclis üyeleriyle beraber zamana karşı yarışıyoruz şu an.
С течением времени мы потеряли связь с членами этого списка. Я полагаю, это произошло не случайно. Consec denetim ekibi listedeki isimlerin tamamıyla yavaş yavaş bağlantıyı kaybediyor ve ben bunun bir tesadüf olmadığını düşünüyorum.
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
Он был свидетелем и был втянут в незаконную деятельность другими членами оперативной группы по наркотикам. Kendisi olaylara şahit oldu ve uyuşturucu özel timi üyeleri tarafından kanun dışı faaliyetlere katılmaya zorlandı.
Двое похищенных детей были найдены живыми в прибрежном складе вместе с шестью израненными членами банды мутантов. Kaçırılan iki çocuk nehir kenarındaki bir depoda bulundu. Mutant Çetesi'nin kritik durumdaki altı üyesi de yanlarındaydı.
и несколькими членами группы. Ve grubun birkaç üyesiyle.
Она здесь с двумя другими членами команды и пилотом. Buraya iki ekip üyesi ve bir pilotla birlikte geldi.
Он с несколькими членами банды продавали сами по себе. O ve birkaç ekip üyesi onun kendileri için satıyorlarmış.
Перестань уже называть их "новыми членами". Onlara "yeni üye" demekten vazgeçecek misiniz?
И это только между членами семьи. Bu tören sadece aile üyeleri için.
Они тоже должны стать членами. Onların da üye olmaları gerek.
Была единогласно одобрена всеми членами Национального собрания, и таким образом стала первой женщиной вице-президентом в истории Маврикия. Mauritius'un ilk kadın başkan yardımcısı olmak üzere Millet Meclisi'nin bütün üyeleri tarafından oybirliği ile seçildi.
Он встретился с президентом США Рональдом Рейганом, членами его администрации и представителями деловых кругов. ABD Başkanı Ronald Reagan'ın yanı sıra ABD hükûmet üyeleri ve iş adamları ile görüştü.
Группа образовалась в сентябре 2009 года членами Broadway, For All We Know и Paddock Park. Grup 2009'da For All We Know, Broadway ve Paddock Park üyeleri tarafından kuruldu.
Обе страны являются членами НАТО. İki ülke de NATO üyesidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!