Примеры употребления "с такими" в русском

<>
о-о, с такими милыми щёчками и.. маленькими ручками и маленькими ножками.. Minik bir bebeği eline aldın diye onun minnacık yanaklarına ufacıcık kollarına küçücük bacaklarına...
В этом месяце дышу одним воздухом с такими людьми как ты. Bu ay senin gibi adamlarla aynı havayı teneffüs etmek zorunda kaldım.
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты! Böyle mimar ve mühendisler ile şimdiye kadar hayalini kurduğumuz şehirleri inşa edebiliriz.
Мы работаем с такими людьми как ты, Дэни. Senin gibi olan bir sürü insanla çalıştık, Dani.
Я проглядела исследования. С такими серийными убийцами, их обычно ловят случайно, на всякой ерунде. Seri katiller ile ilgili bir araştırma yaptım hep basit ve aptalca hatalar yüzünden kendilerini ele vermişler.
С такими ядрами процессоров можно далеко продвинуться в возможном производстве Даник. O işlemci çekirdekleriyle kendi yoluna koyulup tane Danica yapma imkanın olur.
Мальчик с такими талантами мог бы пригодится Веге. Böyle yeteneklere sahip bir çocuk Vega'nın işine yarayabilir.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области. Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Зачем ты встречалась с такими? Neden böyle bir adamla çıktın?
С такими, как детское порно или терроризм? Ne, çocuk pornosu ve teröristler için mi?
Никогда не доверяй человеку с такими большими ногами. Bu kadar büyük ayakları olan birine asla güvenme.
Не люблю другого с такими же усами. Aynı bıyığa sahip diğer tipi sevmem ama.
Но не с такими, как мы. Ama bizim gibi insanlar için geçerli değil.
Мужчины не любят оставаться с такими женщинами. Açık sözlü olduğum için benden pek hoşlanmıyorlar.
С такими идиотами о каком мире можно мечтать! Böyle aptallar varken bu dünyada bize yer yok.
Я никогда не работал с такими классными и умными людьми. Bu kadar zeki ve radikal insanlarla daha önce hiç çalışmamıştım.
Мы с такими раньше не сталкивались. Daha önce gördüğümüz hiç kimseye benzemiyorlar.
Любой рецепт с такими ингредиентами. Burada bin tane formül var.
Я говорила с сотнями клиентов с такими же историями. Senin hikayene benzer şeyler yaşamış yüzlerce müşterimle konuştum ben.
С такими руками может однажды я стану ресивером. Böyle ellerim olduğundan belki günün birinde tutucu olurum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!