Примеры употребления "с планеты" в русском

<>
Пойдешь дальше на юг, упадешь с планеты. Biraz daha güneye inerseniz, gezegenden aşağıya düşersiniz.
Я прибыл с планеты Земля. Dünya adlı bir gezegenden geliyorum.
Так мы можем сбежать с планеты. Bu gezegenden bir kaçış yolu var.
Идет телепортация с планеты Убежище. Asylum'dan gelen bir ışınlanma var.
Щупальца с планеты Х Ясно, что это ложь! X gezegeninden gelen dokunaçlar. Yalan söylediğini siz de biliyorsunuz.
Все остальные расы должны быть изгнаны с планеты. Onlara göre diğer tüm türler gezegenden sürgün edilmeli.
Я Дэниел Джексон с планеты Земля. Ben Daniel Jackson, Dünya gezegeninden.
Это воины с планеты Земля. Dünya denen gezegende askerler onlar.
Я пришелец с планеты Вулкан. Vulcan gezegeninden gelen bir uzaylıyım.
Мужчины с планеты Земля пытались ответить на этот вопрос, но провалились... Dünya gezegeninde, erkekler bu soruya yanıt bulmaya çalıştılar ve başarısız oldular.
Далеко от дома, планеты Стоу. Evinden çok uzaktasın, Sto gezegeninden.
Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей. İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak.
Они вообще жили на поверхности планеты? Bu gezegenin yüzeyinde hiç yaşadılar mı?
Нервно-паралитический газ уже распространяется через атмосферу планеты. Sinir ajanı şu anda gezegenin atmosferine yayılıyor.
Ты встретила кого-то с другой планеты? Bir saniyeliğine başka bir gezegene gittin.
А как насчет планеты? Peki ya bir gezegene?
Планеты земного типа получают солнечную энергию в виде света. Bir gezegen, Dünya gibi, Güneş'in ışığını emiyor.
долго ли лететь до планеты северного Кайо? Kuzey Kaio'nun gezegenine gitmek ne kadar sürer?
Большая часть планеты покрыта океаном, на поверхности которого есть несколько заброшенных платформ по производству дейтерия. Gezegenin çoğunluğu okyanusla kaplı, yüzeyde, terkedilmiş durumda çok sayıda ağır hidrojen işleme tesisi bulunuyor.
Поедешь со мной в Куантико, чтобы ловить худших преступников планеты? Quantico'ya gelip gezegenin en kötü birkaç adamını yakalamama yardım eder misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!