Примеры употребления "с неба" в русском

<>
А до этого я упала с неба. Ama bu daha önceydi. Gökyüzünden de düştüm.
Эсминец Стоктон докладывает о мусоре, падающем с неба. US destroyeri Stockton, enkazın gökyüzünden düştüğünü rapor ediyor.
В Оз ничего хорошего не падает с неба. Oz'da gökyüzünden hiç iyi bir şey gelmez zaten.
Волшебный луч сияет с неба. Cennetten gelen sihirli ışık parıldıyor.
Корова падает с неба и развязывает трагедию. İnek gökyüzünden düşer ve trajediye sebep olur.
И вдруг с неба, как будто посланный разгневанным богом, атакует беспилотник и их всех уничтожает. Gökyüzünden, sanki kızgın bir tanrı tarafından fırlatılmış gibi insansız uçaklar bombalayıp her şeyi yerle bir ediyorlar.
Новая начальница как с неба свалилась. Yeni patron birden çıkageldi değil mi?
Друиды предсказали, что с неба упадет звезда. Kahinler, böyle bir şeklin gökyüzünde belireceğini öngörmüştü.
Тело упало с неба! Gökyüzünden bir insan düştü!
Я видел, как в парке что-то упало с неба. Tam Central Park'ın ortasına doğru gökyüzünden bir şeyin düştüğünü gördüm.
Там не должны звучать арфы петь птицы и падать с неба лепестки роз... Arpların çalınması veya kuşların cıvıldaması ya da gökten gül yapraklarının dökülmesi şart değil.
Когда мёртвые птицы падали с неба. Gökyüzünden düşen ölü kuşların çekimini yapıyordum.
Они приходят с неба? Onlar gökyüzünden mi geliyor?
Есть люди, которым все блага с неба падают. Hayatta bazı insanlar şanslıdır, armut pişer ağızlarına düşer.
Почему он просто рухнул с неба? Bu uçak gökten öylece nasıl düştü?
Komo, который знает все секреты неба! Komo, sen cennetin tüm sırlarını bilensin!
Используя силу разума, орел становится повелителем неба. Kartal, içindeki gücü kullanarak gökyüzünün efendisi olmuştur.
Мне нужен кусочек голубого неба с небольшим количеством зелени. Bana bir parça biraz yeşil ile mavi gökyüzü lazım.
Вождь должна узнать об этом от Людей Неба. Önder'in bunu Gök Halkı'nın ta kendisinden duyması gerek.
Солнце настолько ослепительное, что затрудняет просмотр неба. Güneş öylesine parlak ki gökyüzünü görmek gerçekten güç.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!