Примеры употребления "с головой" в русском

<>
Знаешь, может она и привлекательна, но у неё с головой непорядок. Bilirsin, çekici olabilir, ama tuhaf bir kadın. Evet, sana katılıyorum.
А вот носорог с головой волка - это что-то новенькое. Ama kurt kafalı gergedan, farklı, yeni bir şey.
Если она тебе не нравится, у тебя явно проблемы с головой. Sen böyle biri değildin, kesinlikle ters giden bir şeyler var sende.
С головой никогда точно не знаешь. Kafa söz konusu olunca asla bilemeyiz.
Это Гор, моя дорогая. Бог с головой ястреба! Hayatım, o Horus, göklerin şahin başlı tanrısı.
Захотелось с головой под одеяло и уснуть. Örtülerin altına saklanıp, uykuya dalmak istedim.
Вернешься с сувениром, с головой Клэр Райзен. Hediyelik eşyayı, Claire Reisen'in başını geri getirebilirsin.
Голый мужчина с головой птицы. Kuş başlı çıplak bir adam.
Барышня, у вас с головой все в порядке? Kral mı? Bayan, siz hatları iyice karıştırmışsınız.
Смотри что ты сделал с головой. Ah, başım! -Taştan kaçmalıydın.
Думаю, это лучше, чем быть коровой с головой прекрасной женщины! Ama bence, güzel kadın kafalı bir inek olmaktan çok daha iyi.
Анубис, с головой шакала. Египетский повелитель преисподней. Anubis, Mısır'da yeraltı dünyasının çakal başlı ilahı.
Он с головой погрузился в эксперимент. Bir deney üzerinde çalışıyor şu an.
у тебя что-то не то с головой. Belki de kafanda bazı şeyler düzgün işlemiyordur.
Поскольку я не очень хорошо плаваю, я избегаю плавания там, где я ухожу с головой под воду. Yüzmeyi çok iyi bilmediğim için, boyumu aşan suda yüzmekten sakınırım.
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
Если нет - поверни головой вправо-влево. Etmeyeceksen, başını iki yana salla.
Не только вы умеете пользоваться головой, профессор. Bizim aramızda da kafasını kullanan insanlar var Profesör.
Вот насколько я могу двигать головой. Anca bu kadar kafamı hareket ettirebiliyorum.
Я бился головой о стену пытаясь получить имя и когда я узнал его... Bir isim bulabilmek için kafamı duvarlara vurdum. Sonra senin sayende bir isim buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!