Примеры употребления "русского" в русском

<>
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован. Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur.
Да, и дочка русского агента из КГБ. Evet, ve bir Rus KGB ajanının kızı.
Получаем разрешение на уничтожение русского спутника. Rus uydusunu hdeflemek için onay alınıyor.
Ты застрелила русского мафиози средь бела дня. Bir Rus mafya babasını güpegündüz vurup öldürdün.
Один раз использовал русского как приманку. Birinde Rus birini yem olarak kullandı.
Она про русского мафиози Который любил покер. İskambil kartlarını seven bir Rus mafyası hakkında.
С предложением от русского правительства. Rus hükümetinden bir teklif getirdim.
Предлагается обмен русского на закате жизни на американского студента на заре жизни. Hayatının son demlerini yaşayan bir Rus'a karşılık hayatının baharında bir Amerikan öğrenci.
Вы просто наткнулись на русского олигарха, выполняя свои обязанности? Yani görevini yaparken Rus bir oligarka tesadüfen mi denk geldin?
Обнаружил код Русского консорциума, затем сработала блокирующая программа. Rusya Birliği'ne kadar izledim. Sonra bir güvenlik duvarına çarptım.
Касл играет в экскурсовода для русского офицера дипломатической охраны. Yani, Castle Rus güvenlik subayına turist rehberliği yapıyor.
Вы что, убили русского? Biz bir Rus mu öldürdük?
Куча русского хлама еще с -х годов. Rusların 'lerden kalma birçok ıvır zıvırı.
Наконец, мы покажем нашего русского друга миру. Zamanında bizi tüm dünyaya Rusya dostu olarak tanıtmıştı.
Только не для русского медведя. Bir Rus ayısı için değil.
"Нет, русского" Hayır, bir Rus.
Твой дружище Карлос Мехия сдал нам русского оружейника. Arkadaşın Carlos Mejia vazgeçti Ukrayna'da bir Rus tabancısı.
В 2009 году снялся в фильме об апокалипсисе "2012" в роли русского миллиардера Юрия Карпова. 2009 yılında Burić, 2012 filminde Rus bir milyarder olan Yuri Karpov'u canlandırarak, büyük bir yardımcı rolde yer almıştır.
На базе этой школы в 1901 году были открыты музыкальные классы при Бакинском отделении Русского музыкального общества (РМО). Bakü Rusya Müzik Birliği bünyesindeki müzik dersleri 1901'de bu okul temelinde açıldı.
В 1952 году Учительский институт им. М. Ф. Ахундова был реорганизован в четырёхгодичный педагогический институт по подготовке учителей русского языка. 1952 yılında M. F.Axundov adına Öğretmenler Enstitüsü Rus Dili öğretmenleri hazırlığı üzere dört öğretim süreli Eğitim enstitüye dönüştü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!