Примеры употребления "роды" в русском

<>
срочное кесарево, тазовое предлежание, внематочная беременность, но это были обычные роды. Acil sezaryene, ters doğuma, dış gebeliğe ama normal bir doğum vak'ası gelmişti.
Хубилай, роды начинаются. Kubilay, bebek geliyor.
Итак, я начал с доктора, который принимал роды... Bunu araştırmamı istedi. Ben de işe doğumu gerçekleştiren doktorla başladım.
Потому что скора врачи дадут мне таблетки или ещё что-нибудь, чтобы вызвать роды. Bana ilaç verdikleri zaman ya da doğumu başlatacak şeyi, yanımda hazır olması gerek.
Пожалуйста, я смогу принять роды. Lütfen, ben de bebeği doğurtabilirim.
Но я принимаю роды в больнице. Fakat ben bebekleri hastane de Doğurturum.
Сотрясение не дает ей понять, что это роды начались. Beyin sarsıntısı, gebeyi, sancı şekline girerek ağrıdan koruyor.
Бог подарил мне легкие роды, поэтому мое призвание - помочь как можно большему количеству семей. Tanrı bana kolay doğum şansı vermiş. Ben de elimden geldiği kadar çok aileye yardım etmeye çalışıyorum.
Говоря о стрессовых ситуациях, я принимала роды прошлой ночью. Stresli olaylardan söz açılmışken, dün gece bir bebek doğurttum.
Нужно задержать роды еще хотя бы на две недели. Şimdi en azından iki hafta boyunca doğum yapmasını engellemeliyiz.
Как будто они принимают роды. Bebek doğurtacak halleri yok ya?
Что это, роды в воде? Ne o, suda mı doğuracaksın?
Надеюсь, роды пройдут благополучно. Umarım rahat bir doğum olur.
Ты получила так называемое внутриутробное воздействие кокаина, что вылилось в преждевременные роды и низкий вес. Sen doğum öncesi uyuşturucuya maruz kalan bebeklerdendin ve bu da erken ve zayıf doğmana sebep oldu.
Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз. Her tür doğumu gördüm ben ve bir kez bile gözümü kırpmadım.
У меня будут преждевременные роды. Prematüre doğum yapmama neden olabilir.
Он принял у неё роды, и нашёл ей комнату. Но через несколько дней, она исчезла. Baban doğumu yaptırdı ve ona kalacak bir yer verdi ama bir kaç gün sonra, kız kayboldu.
Но роды были очень тяжелыми. Ama doğum pek kolay geçmedi.
Это были несложные роды. Zor bir doğum değildi.
Роды могут быть рискованными, особенно на месяц раньше. Doğum riskli bir iş özellikle bir ay önce gerçekleşiyorsa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!