Примеры употребления "рисовать буквы" в русском

<>
А не просто две буквы, тире и номер. İki harf, bir tire, bir sayıyı değil.
Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет. Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım.
Если взять первую буквы из каждого слова, получается... Eğer her kelimenin baş harfini alırsan, oluşan kelime...
Агент Ноа, кто учил вас рисовать? Ajan Noh, size çizmeyi kim öğretti?
C, четыре буквы слова? Müstehcen nedir? Dört Harfli.
Она начала рисовать их с неделю назад. Bir kaç hafta önce bunları çizmeye başladı.
Три буквы, шесть цифр. Üç harf, altı rakam.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать. Einstein'nın hobisi keman çalmaktı, Boden'in hobisi de resim yapmak.
Или ты забыла про цифры и буквы что он вытатуировал на руках? Kollarındaki sayıları ve harfleri unuttun mu? Bir mantığı olmayan dövmelerden bahsediyorsun.
Селестина хочет рисовать снег... Celestine kar çizmek istiyor.
Поручил эксперту сравнить почерк с образцами наших подозреваемых, но надежды мало, учитывая печатные буквы. El yazısı uzmanımıza götürdüm diğer şüphelilerimizin örnekleri ile karşılaştırdı. Ama büyük harf oldukları için iyimser değil.
И никогда не переставай рисовать. Resim yapmayı asla bırakmamanı istiyorum.
Но у нас буквы, так что, понять ничего нельзя. Evet ama elimizde harfler var ve onlar bize bir şey söylemiyor.
Можешь рисовать на этом мольберте. Buradaki resim sehpasinda resim yapabilirsin.
Финансовое учреждение, четыре буквы. Temizliğe yardım, beş harfli?
Я никогда не умела рисовать. Asla çizim konusunda iyi olamadım.
Погодите. И я подумал: что могло стереть буквы? Bunun üzerine, harfleri neyin çıkarıp silmiş olabileceğini düşündüm.
Адриан опять стал рисовать. Adrian yeniden çizmeye başladı.
Не думаю, что в деловом предложении нужно использовать различный шрифт для каждой буквы. Bu bir işletme teklifi. Her harf için ayrı bir yazı tipi kullanman gerektiğini sanmıyorum.
Удивляюсь, где он научился так здорово рисовать. Nasıl bu kadar iyi resim yapabildiğini merak ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!