Примеры употребления "решился" в русском

<>
Наконец-то решился поступить в юридическую школу? Gerçekten hukuk okumaya mı karar verdin?
Для того чтобы сэкономить время объясни, почему решился на небольшую пробежку. Bize neden koşuya çıkmaya karar verdiğini anlatsan da zamandan tasarruf etsek diyorum.
Бликер не решился взглянуть на ребенка. Bleeker bebeği görmek istemediğine karar verdi.
Я еще тогда хотел тебе сказать, но не решился. Sana söylemek isteyip de söyleyemeye fırsat bulamadığım bir şey vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!