Примеры употребления "решетку" в русском

<>
Если отправим его за решётку? Onu hapse atarak mı kurtaracağız?
Мы схватим Шеннон подчищающую журнал доступа сегодня и она попадет за решетку. Bu gece Shannon'ı giriş kayıtlarını silerken yakaladık, ve o hapishaneye gidiyor.
Ты же привыкла смотреть на нас сквозь решетку. Bizim gibi parmaklıklar ardından izlenmeye alışık olmanız lazım.
И мы посадим Амоса Пемброка за решётку на большой срок. Ve Amos Pembroke'u uzun bir süre demir parmaklıkların ardına koyacağız.
Так что или она выбросила пистолет в канализационную решётку прямо на ходу... Öyleyse, ya silahı kanalizasyon ızgarasından içeri attı ve yürümeye devam etti...
Отвали, умник, или тоже угодишь за решётку. Seni de içeri tıkmadan önce.... kaybol gözümün önünden.
Этот грязный подонок схватил его через решётку. O it herif onu parmaklıklar arasından yakaladı.
Посадить меня за решетку, пока вы бы помогли ему перестроить Самый влиятельный американский правоохранительный орган? Amerikanın en büyük kanun kurumunu onunla yeniden inşaa ederken beni hayat boyu hapse mahkum etmek mi?
А ты, Эмбер, возвращаешься за решетку. Sen, Amber, Federal hapishaneye geri dönüyorsun.
Смотрите дальше, звонок в отправил Дон Жуана за решётку. Az sonra, bu Don Juan'ı hapse sokan polis ihbarı.
Я за решетку не вернусь, тем более ради твоей черной задницы. Hiç kimse için içeri girmeyi göze alamam. Özellikle senin kara götün yüzünden.
Тебе, наверняка, понравится, когда я посажу тебя за решётку за порчу преимущества железной дороги. Seni özel milke izinsiz girmek ve demiryollarına zarar vermekten içeri attığımda şehri daha iyi tanıma fırsatı bulursun.
Они посадят хорошего парня за решетку, чтобы проучить нас? Bize ders vermek için iyi bir adamı hapse mi atacaklar?
Мне было не достаточно отправлять людей за решетку. Anlayacağın üzere insanları hapse koymak yeterince iyi değildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!