Примеры употребления "решением" в русском

<>
Нет, это не было решением! Hayır, bu bir karar değildi.
Броди согласился с решением МакКея. Brody McKay'in çözümünü kabul etti.
Может собачий психиатр будет решением? Köpek psikiyatrı çözüm olabilir mi?
Это выглядит разумным решением с этой точки зрения. Tarafsız olmak için makul bir karar gibi görünüyor.
Это не было нашим общим решением, ты все решила за нас двоих, сама. bu bizim aldığımız bir karar değil. bu her ikimiz için senin almış olduğun bir karardı.
Это было не самым умным решением. Açıkçası yaptığın akıllıca bir şey değildi.
Это будет твоим последним решением, Терни. Bu senin verdiğin son karar olacak Terney.
Это серьезная опасность, и надо поторопиться с решением. Durum çok tehlikeli ve birisinin bu kararı alması lazım.
Но с вашим решением я несогласен. Yine de aldığınız karara katılmadığımı belirteyim.
И говоришь, что прекращение терапии было бы лучшим решением. Bu terapiyi bitirmenin en iyi çözüm yolu oldugunu sen söyledin.
Позволить нашей дочери путешествовать с -летней дивой и странными музыкантами было лучшим решением в нашей жизни. Kızımızın yaşında bir diva ve bir kaç cazcı adamla gitmesine izin vermek verdiğimiz en iyi karardı.
Это никогда не было моим решением! Bu benim verebileceğim bir karar değildi.
Думаю, решением тут являются три могилки. Aklımdan geçen çözüm üç tane mezar içeriyor.
Позволить Лане уйти было самым тяжелым решением в моей жизни. Lana'nın ellerimin arasından gitmesine izin vermek yaptığım en zor şeydi.
Зная Элис, оставить тебя было самым сложным решением в ее жизни. Ellis'i tanıdığım kadarıyla senden ayrılmanın hayatındaki en zor kararlardan biri olduğunu söyleyebilirim.
Это было мучительным решением. Acı verici bir karardı.
Итак, контроль разума является решением глобального потепления? Yani zihin kontrolü küresel ısınmaya çözüm mü getirecek?
Это было глупым решением. Bu aptal bir karardı.
Очевидным решением для меня будет отдать моих детей твоим родителям. Sanırım benim için en uygun çözüm çocuklarımı senin ailene vermek.
Могу я считать это вашим решением? Bunu yaptığın seçim olarak değerlendirebilir miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!