Примеры употребления "решат" в русском

<>
В течение следующих нескольких дней, в оккупированных школах запланированы собрания, где демонстранты решат следующие действия движения. Önümüzdeki birkaç gün boyunca, göstericilerin harekatın bir sonraki adımına karar vereceği işgal altındaki okullarda toplantılar düzenlenecek.
Если когда-нибудь ваши потомки решат стать волшебниками... Gelecekte çocukların büyünün yolunda yürümeye karar kılarsa...
Думаешь, несколько миллионов долларов решат проблему? Sence birkaç milyon dolar sorunu çözecek mi?
Они решат, что муж в отчаянии пытается спасти свою жену. Adam ümitsizce karısını kurtarmaya çalışıyor diyecekler, gerçek de bu zaten.
Если из-за этого проиграешь, все решат, что ты не так уж и силен? Diyelim ki kilo yüzünden kaybettin. Senin güçsüz olduğunu mu düşünecekler? Eskisi gibi olmadığını mı?
Жестокость и месть ничего не решат. Ve kin hiçbir şeyin çözümü değildir.
Нет, Гуманитарные Науки решат все твои проблемы. Hayır, sosyal bilimler eğitimi tüm sorunlarını çözecek.
А мужики сами решат кому достанется баба и её усадьба? Erkek kesimi aralarında konuşup kadını kimin alacağına karar mı verecek?
Другие доктора решат, что ты тряпка. Diğer doktorlar, senin güçsüz olduğunu düşünürler.
Как они решат, кто главный? Kimin yetkili olacağı problemini nasıl çözecekler?
Когда люди решат, что Визерис Таргариен их законный монарх?! Halkın gerçek hükümdarın Viserys Targaryen olduğuna karar vermesi ne kadar sürer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!