Примеры употребления "религиозным" в русском

<>
Успешным, умным, обаятельным, забавным, скромным, мыслящим и религиозным. Başarılı, zeki, sevimli, eğlenceli, mütevazi, düşünceli ve dindar.
Был случай, то суд запретил эксгумацию по религиозным причинам. Bu mahkemenin dini sebeplerle mezardan çıkarmaya engel olduğu bir dava.
Да, религиозным мусульманским женщинам нельзя показываться непокрытыми перед мужчинами. Evet, dindar Müslüman kadınların erkekler tarafından başörtüsüz görülmemesi gerekir.
Я не считал тебя религиозным фанатиком. Endişeli bir dindar olacağını hiç düşünmemiştim.
Именно поэтому порезы в Канаде были наказанием, но не религиозным, а наказанием за невыполнение работы. Bu yüzden Kanada'da birini kesince ceza alıyorsun dini bir ceza değil ama işlerini yapmayanlar için bir ceza.
Возможно, ее шизофренический припадок был вызван конфликтом между принятием колдовства и ее религиозным воспитанием. Şizofreni nöbetlerine muhtemelen sebep olan şey büyücü olduğunu benimsemesi ve dini yetiştirme tarzı arasındaki çatışmadır.
С таким же успехом Чарли может оказаться религиозным фанатиком. Öğrendiğim kadarıyla, Charlie bağnaz bir kaçık bile çıkabilir.
То есть, вы не пошли по религиозным стопам отца? Babanın dini görüşüne katılmıyor ve onun yolundan yürümüyorsun anladığım kadarıyla?
В Средневековье Велика-Хоча была экономическим и религиозным центром с 24 церквями, тремя монастырями. Köy, Sırp hükümdarı Stefan Nemanja döneminde 24 kilisesi, üç manastırı ile bir manevi merkez özelliğinde olmuştur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!