Примеры употребления "рекомендации" в русском

<>
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
У вас есть рекомендации для суда? Mahkeme için bir öneriniz var mı?
Консультирует ситуацию с Энни, по рекомендации сенатора Пирсон. Senator Pierson'un teklifi üzerine Annie'nin durumu hakkında danışmanlık yapıyordur.
Пациенты писали ей рекомендации. Referans mektuplarını hastalar yazmış.
Напиши им, а я дам тебе рекомендации. Onlara bugün yaz ve referans olarak beni göster.
А все эти рекомендации от охраны? Ve tüm mahkumlardan gelen bu tavsiyeler?
Я проверила твое резюме и рекомендации. Özgeçmişini ve verdiğin referansları kontrol ettim.
Нет, по рекомендации своего врача. Hayır, doktorumun tavsiyesi üzerine geldim.
Дэвид поступил в Стенфорд, спасибо за рекомендации. David Stanford'a alındı, tavsiye mektubun için teşekkürler.
Нет, мне нужны рекомендации каких-нибудь художников. Hayır, başarılı sanatçılar tarafından yazılmaları gerekiyor.
И мне нужны три рекомендации. Ve üç referans gerekli. Ne!
Он имел исключительно хорошие рекомендации. Buraya yüksek tavsiye ile geldi.
Вы не отправляли мои рекомендации. Tavsiye mektuplarımı siz yok ettiniz.
Она пыталась получить рекомендации для меня. Benim için referans bulmaya çalışıyordu hani?
Что ему еще нужно, рекомендации? Şimdi ne istiyorsun, referans mı?
Обещал дать мне рекомендации. Bana referans olacağını söylemişti.
И каковы твои рекомендации? Bu yüzden tavsiye ne?
Чем интересны рекомендации, Линус. Bu tavsiyeler çok tuhaftır Linus.
Эксцентричен, но у него отличные рекомендации. Tuhaf bir tip ama referansları çok kuvvetli.
Если нужны рекомендации, я их предоставлю. Referansa ihtiyacın olursa seve seve yardım ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!