Примеры употребления "редкое явление" в русском

<>
Это редкое явление но мне не однократно доводилось с ним сталкиваться. Bu elbette nadir rastlanan bir durumdur. Ama ben defalarca tanık oldum.
Уверен, это редкое явление в природе. Eminim bu doğada çok nadir bir olay.
Это - редкое генетическое отклонение которое затрагивает нервную систему, кровь. Nadiren rastlanan ve sinir sistemiyle kan dolaşımını etkileyen genetik bir hastalıktır.
Ты, конечно, уже изучила это явление. Kesin belgelediğin bir olgudur, ona ne şüphe!
Королева положила свой глаз на редкое и изысканное ожерелье. Kraliçe, gönlünü nadir ve hassas bir kolyeye vermiş.
Это частое явление при метастазах рака груди. Metastatik göğüs kanserinde sık rastlanan bir durum.
Это редкое и горячее сочетание. Bu çok nadir bir karışım.
И еще нам нужно небесное явление. Ve bir de kutsal olay lazım.
В наши дни это редкое качество. Bu günlerde ender rastlanan bir nitelik.
Вибрации создают сенсорное явление, вызывающее мысли о призраке. Titreşimler, hayaletleri akla getiren duyusal bir fenomen yaratıyor.
Я собираюсь сделать кое-что редкое для хирурга. Bir cerrahın nadiren yaptığı bir şeyi yapacağım.
Это частое явление у людей твоей возраста. Senin yaşındaki erkekler için alışmamış bir şeydir.
Дорогое и редкое снадобье, безвкусное, как вода, не оставляющее следов. Nadir bulunan pahalı bir şey; su kadar berrak ve tatsız. İz bırakmıyor.
Это явление наблюдается только на северо-востоке. Olayın Kuzeydoğu bölgesiyle sınırlı kaldığı anlaşılıyor.
Но это же безумно редкое заболевание. Fakat feokromasitoma son derece nadir görülür.
и только подтверждает, что отключения - явление глобальное. Власти... yetkililer, bayılmaların dünya genelinde yaşanan bir fenomen olduğunu doğruluyor.
Но оно очень редкое. Baya nadir bir hastalık.
Формирование более одного рассеянного скопления из одного молекулярного облака - типичное явление. İki veya daha fazla ayrık açık yıldız kümesinin aynı moleküler buluttan oluşması yaygındır.
Это явление было интерпретировано как взаимодействие нейтрино и электрона при помощи обмена невидимым "Z" - бозоном. Bu durum görünmeyen Z bozonunun değiş tokuşu ile meydana gelen elektron nötrino etkileşimi olarak yorumlandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!