Примеры употребления "расстроен из-за отъезда" в русском

<>
После отъезда я только это и делал. Evden ayrıldığımdan beri başka bir şey yapmadım.
И я окончательно расстроен. Şimdi daha da üzüldüm.
Только после отъезда мамы. Annem ayrıldıktan sonra ama.
Ты чем-то расстроен, Джоб? Sen birşeye mi kızdın Gob?
Это через день после отъезда моей мамы. Bu, annem gittikten bir sonraki gün.
Ты всегда ходишь сюда, когда расстроен. Üzgün olduğun zaman hep çamur banyosuna gidersin.
Я искала тебя после твоего отъезда. Sen ayrıldıktan sonra seni bulmaya çalıştım.
Кажется, ты немного расстроен. Biraz neşen kaçmış gibi görünüyorsun.
Около года после твоего отъезда. Sen gittikten bir yıl sonra.
Кевин, я знаю как ты расстроен... Kevin, ne kadar üzgün olduğunu biliyorum..
После его отъезда вы обследовали дорожку? O gittikten sonra yolu incelediniz mi?
Адам расстроен не из-за нас. Adam bizim yüzümüzden kızgın değil.
Тара заберёт их после моего отъезда. Ben gittikten sonra Tara gelip alacak.
Ты расстроен, гринго? Bana kızdın mı gringo?
Она попросила перехватить вас до отъезда. İstasyona gitmeden önce seni yakalamamı istedi.
Я прекрасно понимаю, почему ты расстроен. Şimdiyse, kesinlikle neden üzgün olduğunu anlıyorum.
Через два дня после твоего отъезда был шторм... Sen gittikten iki gün sonra, fırtına çıktı.
Я был расстроен, что Диана умерла! Sarhoştu. - Diana öldüğü için üzgündüm.
Надо было до отъезда облегчаться. Stony Creek'ten çıkmadan önce yapsaydı.
Ты расстроен из-за Тэда? Ted için üzülüyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!