Примеры употребления "рассказать о" в русском

<>
Можешь кратко рассказать о новой инициативе по здоровью? Yeni sağlık yasası teklifinden biraz söz eder misiniz?
Один человек хочет рассказать о твоих экспериментах прессе. Bu arkadaş deneylerinle ilgili olarak medyaya konuşmak istiyor.
Позвольте рассказать о наших призах. Bırakta sana ne kazandığını söyleyeyim.
Я здесь, чтобы рассказать о сегодняшнем приёме. Bu akşam verilen şenlik hakkındaki röportaj için buradayım.
Уилл: Какие детали вы можете рассказать о вынужденной изоляции? Şu an uygulanan tecrit kararının detaylarıyla ilgili bize ne anlatabilirsin?
Позволь мне рассказать о планах постановки "Эквус". Sana planladığım "Equus" prodüksiyonun hakkında bilgi vereyim.
Он готов все рассказать о квартире. Size daire hakkında bilgi vermeye istekli.
Я заставил Теда рассказать о повторном возвращении. Ted'e, tekrar geri dönüş hikâyesini anlattırdım.
он хотел рассказать о Лоррейн. Seninle Lorraine hakkında konuşmak istedi.
Следует ли мне рассказать о последних мучительных моментах жизни дорогой Эбигейл? Sevgili Abigail'in hayatının son acı verici anlarını anlatmama gerek var mı?
Тогда дайте мне рассказать о мучительном, но неизбежном пути художника! Öyleyse bir sanatçı olarak olaylı, çetin ve gerekli yolculuğumu konuşalım!
Мистер Элисальде, Вам есть, что рассказать о том, как здесь идут дела? Bay Elizalde, burada işlerin nasıl yürütüldüğü konusunda anlatmak istediğiniz herhangi bir şey var mı?
Я хочу рассказать о стране, дающей второй шанс. İkinci bir şans isteyen bir ülke hakkında konuşmak istiyorum.
Я бы хотел рассказать о вас в своем журнале. Sizin ve Dr. Masters'ın dergide ön plana çıkmasını istiyorum.
Я считаю, что тебе необходимо рассказать о своих чувствах. Bu aralar neler hissettiğini bana anlatmak, sana yardımcı olabilir.
А Майкл решил рассказать о своих чувствах Марте. Ve Michael hislerini Marta ile paylaşmaya karar verdi.
Позвольте рассказать о фирменных... Bu gecenin spesiyallerini söyleyeyim.
Кто-нибудь выбирался из Ада, чтобы рассказать о нём? Biri buradan çıkıp, Cehennem'de olanları anlatacak öyle mi?
Позвольте немного рассказать о себе. Şimdi, biraz kendimden bahsedeyim.
Рассказать о жестокости, которой я подвергалась в браке? Или перейти прямо к неверности? Peki ya evliliğim boyunca katlandığım zulümden bahsetmeye ne dersin yoksa direkt olarak sadakatsizliğe mi geçeyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!