Примеры употребления "разрушения" в русском

<>
Я лью слёзы о безжалостно убитых мирных жителях, я оплакиваю утраченные дома своих граждан и я горюю о потере истиной сущности ислама людьми, принёсшими в наши жизни и в наши дома все эти разрушения. Acımasızca öldürülen her sivil için gözyaşı döküyorum, halkımın yok olan evleri için gözyaşı döküyorum; tüm varlıklarımıza ve hayatlarımıza yıkım getiren bu insanların İslam'ın özünü kaybetmiş olmalarından dolayı gözyaşı döküyorum.
Я, напротив, герой который спасет Эренделл от разрушения. Buna karşın bense Arendelle'i yok olmanın eşiğinden kurtaran kahraman olacağım.
Они думают, что ты пришел сюда посеять семя этого разрушения. Aptal değiller. Senin burada o yıkımın tohumlarını atmak için bulunduğunu düşünüyorlar.
Так много разрушения, так много боли. Çok fazla yıkım çok fazla acı verdim.
этот механизм может использоваться и для созидания, и для разрушения. Makine yaratma aracı olarak da kullanılabilir, yıkım aracı olarak da.
Хотя бы эти разрушения и смерти не были бесполезными, да? Bütün o ölümler ve yıkımlar boş yere olmamış oldu hiç olmazsa.
Лучше бы это была еда или разрушения. Yemek ya da yıkım içerse iyi olur.
Живое также принимает участие в процессах разрушения. Hayat, bu yıkım olayının işbirlikçilerinden biridir.
Но будет смерть и разрушения. Ama ölüm ve yıkım olacak.
Он совершал жестокости, разрушения и убийства, и должен заплатить за них. Cinayet ve yıkıma neden olan merhametsiz eylemler gerçekleştirdi ve bu suçların cezasını ödemeli.
Все смерти и разрушения которые ты причинил были ради Владетеля? En başından beri yaptığın ölüm ve yıkım Gardiyan için miydi?
Всё началось с разрушения её жизни. Kızın hayatını yok etmekle ortaya çıkmış.
Смерть и разрушения всех видов. Tüm türlerin ölüp yok olacağına.
Обещает нам милосердие, но несет разрушения. Merhamet sözü veriyor, fakat zarar veriyor.
ты видела огонь, разрушения. Ateş edildiğini, yıkımı gördün.
Само существование жизни требует разрушения. Hayatın varlığı yok etmeyi gerektirir.
Больше никаких мест преступлений, никаких смертей и разрушения. Ne suç mahalli, ne ölüm ne de patlama.
Создание песни было мотивировано призывом сохранить планету от разрушения и тем, как люди могут получить удовольствие в процессе. Şarkının gelişimi, gezegenin yok oluşunun acil olarak önüne geçilmesi ve insanların bu süreçten nasıl keyif alabilecekleri fikrinden esinlendi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!